レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2005/02/14
- 登録日時
- 2005/02/14 12:03
- 更新日時
- 2006/01/24 11:53
- 管理番号
- 20001017-2
- 質問
-
解決
「ウサギとカメ」の英訳を探している。
- 回答
-
イソップ寓話「ウサギとカメ」(岩波文庫版などは「亀と兎」になっている。) の英文標題は、The hare and the tortoise. または、Hare and tortoise race. イソップ寓話の英文標題は、Aesop's fables.
電子図書館『Project Gutenberg』 を Aesop's fables で検索すると数件ヒットし、The hare and the tortoise. が収録されていた。
- 回答プロセス
- 事前調査事項
- NDC
-
- ギリシア文学 (991 9版)
- 参考資料
-
- 『イソップ寓話集』 / 山本光雄訳 岩波書店 , 1974 (岩波文庫 赤-103-1)
- 『イソップ寓話集』 / [イソップ著] ; 中務哲郎訳 岩波書店 , 1999 (岩波文庫 赤-103-1)
- 『Project Gutenberg』 http://promo.net/pg/ (2005/02/14確認)
- キーワード
-
- イソップ寓話
- ウサギとカメ
- うさぎとかめ
- 兎と亀
- 亀と兎
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 所蔵機関調査
- 内容種別
- 質問者区分
- 登録番号
- 1000019662