レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2018/12/22
- 登録日時
- 2019/04/12 00:30
- 更新日時
- 2019/04/12 00:30
- 管理番号
- 浦安R1001467
- 質問
-
解決
Wallace Stevensの「Anecdote of the Jar」は翻訳されているか。また、何に掲載されているか。
- 回答
-
『世界詩人全集21巻 現代詩集2』(新潮社、1969.2)p.1174~118「壺の逸話」(鍵谷幸信訳)
『世界文学全集103巻 世界詩集』(講談社、1981.1)p.171「壺の逸話」(関口篤訳)
に掲載されている。
- 回答プロセス
-
『英米文学翻訳書目』で調査、英文タイトルから「壺のアネクドウト」「壺の逸話」が近いと想定。『世界詩人全集21巻 現代詩集2』を確認すると、「壺の逸話」邦訳詩(鍵谷幸信訳)の最後に英文タイトルが記載されていた。
「世界詩集」で再検索、講談社の『世界文学全集103巻 世界詩集』に同じく「壺の逸話」(関口篤訳)のタイトルで掲載あり。
- 事前調査事項
- NDC
- 参考資料
-
- B10596099 英米文学翻訳書目 笠原勝朗/著 沖積舎 1990.7 930.31 4-8060-3013-9
- B12188604 世界詩人全集 21 新潮社 1969.2 908.1
- B12815508 世界文学全集 103 講談社 1981.1 908
- キーワード
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文学
- 内容種別
- 質問者区分
- 登録番号
- 1000254926