レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2011年12月01日
- 登録日時
- 2011/12/01 12:09
- 更新日時
- 2014/11/14 11:02
- 管理番号
- 国音2011-0007
- 質問
-
解決
ヘンデル作曲メサイアの発音について書かれた資料を借りたい。
- 回答
-
発音についての一参考資料として、発音について触れられている以下の図書[和書]を挙げる。
1.演奏者・鑑賞者のための「メサイア」ハンドブック : 発音・文法・解釈・日本語訳・バージョン / 三ケ尻正著
出版社・発行年 東京 : ショパン, 1998
2.<メサイア>とヘンデルの生涯 / ピーター・ジェイコビ〔著〕 ; 熊木晟二,玉田由紀子訳
出版社・発行年 東京 : 日本基督教団出版局, 1989
◆注意メモ
*メサイアの発音は、現在多く耳にする英語の発音と違うものや、
単語自体が古英語に属すものがあるなど問題点が多く、発音に関する
質問は少なからず継続してある。
*CD等でも、メサイアの場合は、発音の細かい点まで一致することはく、
*上記2冊においても細かい点までは一致しない。
*演奏するための調査であるならば、上記2冊とも参考に過ぎず、
最終的には、授業ならご担当の先生に伺い、演奏なら指揮者の指示に従う
必要がある。
◆当館、楽譜、CDの所蔵状況(2014.2.17現在)
当館OPACの楽譜にチェックを入れ、
人名・団体名に Händel と入力し、
タイトルに Messiah と入力し、掛け合わせ検索すると 72件ヒットする。
*編成を見やすくするために、所蔵をクリックし、昇順に並び替える。
*先頭のAの請求記号は当館の全集・叢書を意味する先頭記号である。
*中でも、"Messiah : HWV 56 : autograph, the British Library, London "は重要で
メサイアの自筆譜ファクシミリである。
*ヴォーカル・スコア(請求記号先頭記号:F)としては、
日本の教会関係者や学生合唱団で良く用いられる『 Handel's Messiah = 救世主 / ヘンデル ;
newly revised from the original sources with the text Japanese translation by
Eisaburo Kioka ; 木岡英三郎訳詞及び編曲』(基督教音楽出版)や
イギリス系の出版社の系譜として定評のある 『メサイア : オラトリオ / G.F. ヘンデル ; 編集校閲
ウォトキンズ・ショー ; 訳注 小泉功』( Novello : 発売元: 日本楽器)のデータも検出されている。
*又、当館OPACでは検索できないが、
学術的な版としては、ヘンデル新全集中のメサイア(ベーレンライター社)も研究にとっては欠くことが
できない。
*なお、当館OPACの録音資料にチェックを入れ
人名・団体名に Händel と入力し、
タイトルに Messiah と入力し、掛け合わせ検索すると 66件ヒットする。
*楽譜・録音資料ともに全曲版の他に抜粋版も含まれている。
- 回答プロセス
-
当館OPACで「メサイア」をキーワードとする和書を検索、現資料目次等より、2冊をピックアップ
- 事前調査事項
- NDC
-
- 宗教音楽.聖楽 (765)
- 声楽 (767)
- 参考資料
-
-
タイトルと著作者 Messiah : HWV 56 : autograph, the British Library, London / Georg Friedrich Händel ; commentary by Donald Burrows
シリーズ Documenta musicologica. Zweite Reihe, Handschriften-Faksimiles ; Bd. 40
Bärenreiter Facsimile
出版社・発行年 Kassel ; London : Bärenreiter, c2008
形態 1 score (140 [i.e. 280], 55 p.) ; 28 x 33 cm.
注記 Reproduction of the holograph full score, London, British Library, R.M. 20.f.2, and of sketches, Cambridge, Fitzwiliam Museum, MU MS 263
Commentary in English, German and Japanese
Includes bibliographical references -
タイトルと著作者 Handel's Messiah = 救世主 / ヘンデル ; newly revised from the original sources with the text Japanese translation by Eisaburo Kioka ; 木岡英三郎訳詞及び編曲
版 Second revision 1960 = 1960年世界的改訂による日本新版
出版社・発行年 東京 : 基督教音楽出版, [1960?]
形態 ヴォーカルスコア1冊 (211 p.) ; 27 cm.
注記 演奏手段: 独唱 (SATB), 混声合唱 (SATB)とピアノ; 原曲の伴奏は管弦楽
歌詞: 英語, 日本語
タイトルと著作者 Handel's Messiah = 救世主 / ヘンデル ; newly revised from the original sources with the text Japanese translation by Eisaburo Kioka ; 木岡英三郎訳詞及び編曲
版 Second revision 1960 = 1960年世界的改訂による日本新版
出版社・発行年 東京 : 基督教音楽出版, [1960?]
形態 ヴォーカルスコア1冊 (211 p.) ; 27 cm.
注記 演奏手段: 独唱 (SATB), 混声合唱 (SATB)とピアノ; 原曲の伴奏は管弦楽
歌詞: 英語, 日本語
“日本初版 (1948)"--標題紙
付: 解説; 別冊 「ヘンデル救世主 (メサイヤ)附録」 (72 p.)
“日本初版 (1948)"--標題紙
付: 解説; 別冊 「ヘンデル救世主 (メサイヤ)附録」 (72 p.) -
タイトルと著作者 メサイア : オラトリオ / G.F. ヘンデル ; 編集校閲 ウォトキンズ・ショー ; 訳注 小泉功
出版社・発行年 [東京] : Novello : 発売元: 日本楽器, c1959
形態 ヴォーカルスコア1冊 (257 p.) ; 25 cm.
注記 歌詞: 英語
歌詞はチャールズ・ジェネンズが選択編集した聖書のことばによる
-
タイトルと著作者 Messiah : HWV 56 : autograph, the British Library, London / Georg Friedrich Händel ; commentary by Donald Burrows
- キーワード
-
- Handel: Messiah (ヘンデル:メサイア)
- 宗教音楽 英語 発音
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 事実調査 所蔵機関調査
- 内容種別
- 言葉
- 質問者区分
- 社会人
- 登録番号
- 1000097331