レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2017年06月07日
- 登録日時
- 2018/11/27 18:03
- 更新日時
- 2018/12/26 18:24
- 管理番号
- ASN2017-23
- 質問
-
解決
レイ・ブラッドベリ『四月の魔女』の「四月」の意味するところを調べている。
- 回答
-
回答プロセスに添って調査しました。
- 回答プロセス
-
1. 作品の概要を確認する <キーワード:四月の魔女、レイ・ブラッドベリ、Bradbury, Ray など>
1-1. レファレンス資料から探す <分類:903(文学参考図書)、930(英米文学) >
『海外の小説 作家名から引く短編小説作品総覧』
(日外アソシエーツ編集 日外アソシエーツ 2018.2 903/N71-14)
p.363-371「ブラッドベリ、レイ」・・・「四月の魔女」は『太陽と黄金の林檎』(当館所蔵無し)に収録。
以下の資料で著者の概要を確認できるが、作品に関する記載無し
『英語文学事典』(木下卓[ほか]編著 ミネルヴァ書房 2007.4 9303/KI46)
『20世紀英語文学辞典』(上田和夫,渡辺利雄,海老根宏編 研究社 2005.11 9303/U321-1)
『集英社世界文学事典』(『世界文学事典』編集委員会編 集英社 2002.2 903/SE2210)
『オックスフォード世界英語文学大事典』
(ジェニー・ストリンガー編集;河野一郎日本語版監修;浦谷計子[ほか]訳 DHC 2000.9 9303/ST8)
『Encyclopedia of American literature』
(Steven R.Serafin, general editor;Alfred Bendixen,associate editor Continuum c1999 9303/E58)
『Reference guide to American literature 4th ed』
(editor,Thomas Riggs;introduction by Warren French...[et al.] St.James Press c2000 9303/R231/イ)
『The Oxford companion to American literature 6th ed.,rev. and enl』
(James D. Hart;with revisions and additions by Phillip W.Leininger Oxford University Press 1995 9303/H33/イ)
JapanKnowledge[契約データベース] 「ブラッドベリ レイ」(『デジタル版 集英社世界文学大事典』) など
以下の資料では、該当項目を確認できなかった
『アメリカ文学作家作品事典』
(D.L. Kirkpatrick[編] 岩元巌,酒本雅之監修 森田盂[ほか]編集・校閲 本の友社 1991.12 93029/A44)
『アメリカ文学必須用語辞典』(スティーヴン・マタソン著 松柏社 2010.7 93029/MA94)
『研究社英米文学辞典 第3版』(西川正身,平井正穂編 研究社出版 1985.2 9303/KE45/イ) など
2. レファレンス資料から探す <キーワード:四月、April / 分類:833(辞典)、903(文学参考図書)>
2-1. 象徴・イメージ
【★1】『文学シンボル事典』
p.117 「シガツ(四月)」
【★2】『英語イメージ辞典』
p.20-21 「April 四月」
【★3】『イメージ・シンボル事典』
p.20-21 「April」,「April fool」
2-2. ことわざ
【★4】『ブルーワー英語故事成語大辞典』
p.67「April」,「April fool」
【★5】『英米故事伝説辞典』
p.721「April」,「April fool」
以上の資料より「天候の変わりやすさ」といった言葉に質問者が着目。
次の資料では、該当項目を確認できなかった
『世界シンボル大事典』
(ジャン・シュヴァリエ,アラン・ゲールブラン共著;金光仁三郎[ほか]共訳 東洋書林 2005.8 389/C39)
『オックスフォード英語ことわざ・名言辞典』
(ジェニファー・スピーク編;赤羽美鳥,杉山正二訳 柊風舎 2017.12 8334/SP)
3. 「変わりやすい」をイメージさせる単語を探す
3-1. 類義語辞典から探す <キーワード:change / 分類:8335(類語辞典)>
【★6】『英語類義語情報辞典』
p.207-210 「Change/Alter」
【★7】『英語類義語辞典』
p.133-135 「change」
【★8】『スコットフォースマン英語類語辞典』
p.75-76 「change」
上記の資料より「metamorphose」「transmogrify」という言葉が、質問の主題に関連づけられそうだと質問者が判断。
以上
<Web最終確認日:2018/11/29>
- 事前調査事項
-
書店で棚を探す、Googleで検索
- NDC
-
- 辞典 (833 10版)
- 語源.意味[語義] (832 10版)
- 英米文学 (930 10版)
- 参考資料
-
-
【★1】マイケル・ファーバー 著 , 植松靖夫 訳 , Ferber, Michael , 植松, 靖夫, 1953-. 文学シンボル事典. 東洋書林, 2005.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000007920358-00 , ISBN 4887216963 (当館請求記号:903/F21) -
【★2】赤祖父哲二 編 , 赤祖父, 哲二, 1932-. 英語イメージ辞典. 三省堂, 1986.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000001809280-00 , ISBN 4385107602 (当館請求記号:833/A32) -
【★3】アト・ド・フリース 著 , 山下主一郎 [ほか]共訳 , Vries, Ad de , 山下, 主一郎, 1926-. イメージ・シンボル事典. 大修館書店, 1984.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000001727445-00 , ISBN 4469012068 (当館請求記号:833/V96) -
【★4】E.C.ブルーワー 著 , 加島祥造 主幹 , 鮎沢乘光 編 , 鮎沢乘光, 伊藤泰雄, 岡田岑雄, 小澤喬, 内藤純郎, 並木愼一, 水脇準, 宮本三恵子, 吉田尚子 共訳 , Brewer, Ebenezer Cobham, 1810-1897 , 加島, 祥造, 1923-2015 , 鮎沢, 乗光, 1942- , 伊藤, 泰雄, 1950- , 岡田, 岑雄, 1932-. ブルーワー英語故事成語大辞典. 大修館書店, 1994.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000007948147-00 , ISBN 4469012386 (当館請求記号:8334/B72) -
【★5】井上義昌 編 , 井上, 義昌, 1893-1976. 英米故事伝説辞典 増補版. 富山房, 1972.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000001270401-00 (当館請求記号:833/I57) -
【★6】リチャード・ショウスタック 著 , 野沢聡子 [ほか]訳 , Showstack, Richard , 野沢, 聡子, 1943-. 英語類義語情報辞典 1. 大修館書店, 1993.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000002259572-00 , ISBN 4469041181 (当館請求記号:8335/SH97/1) -
【★7】斎藤祐蔵 著 , 斎藤, 祐蔵, 1903-1992. 英語類義語辞典. 大修館書店, 1980.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000001451093-00 (当館請求記号:8335/S25/A) - 【★8】『スコットフォースマン英語類語辞典』(宮内秀雄,R.C.ゴリス訳編 三省堂インターナショナル 1977.5) (当館請求記号:8335/MI86)
-
【★1】マイケル・ファーバー 著 , 植松靖夫 訳 , Ferber, Michael , 植松, 靖夫, 1953-. 文学シンボル事典. 東洋書林, 2005.
- キーワード
-
- 四月の魔女
- 四月
- 4月
- April
- April fool
- change
- レイ・ブラッドベリ
- Bradbury, Ray
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 事実調査
- 内容種別
- 言葉
- 質問者区分
- 学生
- 登録番号
- 1000246452