レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2016年07月26日
- 登録日時
- 2016/07/27 10:36
- 更新日時
- 2016/08/10 16:22
- 管理番号
- 宇南16-00255
- 質問
-
解決
「Tiger」(虎)のつづりの読みは「タイガー」と「ティガー」のどちらが正しいのか。
- 回答
-
「タイガー」は英語,「ティガー」はドイツ語の読み方です。
<英語>
『ニュースクール英和辞典(第2版)』⇒「タイガ」
『Challenge中学英和辞典(第2版)』⇒「タイガ(~)」
『アンカー常用英和辞典』⇒「タイガァ」
『ニューホライズン英和辞典(第8版)』⇒「タイガ」
<ドイツ語>
『アクセス独和辞典(第3版)』⇒「ティーガー」
『身につく独和・和独辞典』⇒「ティーガァ」
『デイリー6カ国語辞典』⇒(独)「ティーガー」
- 回答プロセス
-
自館所蔵の外国語辞典を調べたところ,英語とドイツ語のつづりが「tiger」と判明。
(フランス語,イタリア語,スペイン語は別のつづりだった。)
読みがカタカナで併記されていた資料を参考に回答した。
- 事前調査事項
- NDC
- 参考資料
-
-
廣瀬和清, 伊部哲 編 , 広瀬, 和清, 1929- , 伊部, 哲, 1933-. ニュースクール英和辞典 第2版. 研究社, 2009.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000010592953-00 , ISBN 9784767413044 -
橋本/光郎 編 , 橋本/光郎. Challenge中学英和辞典 第2版. ベネッセコーポレーション, 2016.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000001-I068904901-00 , ISBN 9784828867557 -
学研辞典編集部 編 , 学研教育出版. アンカー常用英和辞典. 学研教育出版, 2009.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000010573479-00 , ISBN 9784053020864 -
笠島準一 監修 , 笠島, 準一, 1949-. ニューホライズン英和辞典 = NEW HORIZON ENGLISH-JAPANESE DICTIONARY 第8版. 東京書籍, 2015.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I026915029-00 , ISBN 9784487342891 -
在間進 編 , 在間, 進, 1944-. アクセス独和辞典 第3版. 三修社, 2010.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000010747963-00 , ISBN 9784384012347 -
伊藤眞 監修 , 三省堂編修所 編 , 伊藤, 眞, 1956- , 三省堂. 身につく独和・和独辞典. 三省堂, 2007.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000008436498-00 , ISBN 9784385119656 -
三省堂編修所 編 , 三省堂. デイリー6か国語辞典 : 日英独仏伊西. 三省堂, 2010.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000010980402-00 , ISBN 9784385122489
-
廣瀬和清, 伊部哲 編 , 広瀬, 和清, 1929- , 伊部, 哲, 1933-. ニュースクール英和辞典 第2版. 研究社, 2009.
- キーワード
-
- Tiger
- 虎
- タイガー
- ティガー
- 読み方
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 事実調査
- 内容種別
- 言葉
- 質問者区分
- 社会人
- 登録番号
- 1000195251