レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2020年01月04日
- 登録日時
- 2020/01/04 15:34
- 更新日時
- 2020/01/04 15:34
- 管理番号
- 小野02-003
- 質問
-
解決
英語の「day」は日本語では「デイ」と「デー」どちらの表記になるのか。
- 回答
-
「デイ」の項に「デイ⇒デー」とあるもの
①『日本国語大辞典 第9巻』2000年 小学館 p.532
②『広辞苑』2018年 岩波書店 p.1977
③『コンサイスカタカナ語辞典』2000年 三省堂 p.661
NHK放送用語委員会第1399回より
①「原音の二重母音[ei]の発音・表記の原則」について記載がある。二重母音[ei]は原則として長音を用いて書く。(ゲーム、メールなど)
②「「day」を含む外来語の扱い」デー:サンデー、バースデーなど デイ:デイケア、デイサービスなど
https://www.nhk.or.jp/bunken/research/kotoba/pdf/20160501_2.pdf
NHK放送文化研究所「気になる放送用語」より 「day」と同じ二重母音[ei]の「make」の表記について
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/027.html(いずれも最終確認:2019/01/04)
- 回答プロセス
- 事前調査事項
- NDC
-
- 音声.音韻.文字 (811)
- 参考資料
-
- 日本国語大辞典第二版編集委員会, 小学館国語辞典編集部 編 , 小学館. 日本国語大辞典 第9巻 第2版. 小学館, 2001. https://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000003029320-00 , ISBN 4095210095
- 新村出 編 , 新村/, 出. 広辞苑 あ-そ 第7版 机上版. 岩波書店, 2018. https://iss.ndl.go.jp/books/R100000001-I081432016-00 , ISBN 9784000801324
- キーワード
-
- 日本語--表記法
- カタカナ
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介 事実調査
- 内容種別
- 質問者区分
- 社会人
- 登録番号
- 1000272112