レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2005/02/01
- 登録日時
- 2005/05/19 02:12
- 更新日時
- 2012/12/27 14:18
- 管理番号
- 都立図事-2004003845
- 質問
-
都立図書館で所蔵している、「ちりめん本」の冊数と内容を知りたい。
- 回答
-
「ちりめん本」とは、柔らかいクレープ状の和紙に、日本の昔話などを欧文・絵入りで木版刷りしたもの。明治期に外国人へみやげ用に作られた小型和綴じ本。
都立DBを<ちりめん本>の語で検索しても、都立図書館所蔵のちりめん本はヒットしない。
児童青少年資料係で作成した貴重書リストにより、現物を確認すると、ちりめん本を23冊所蔵している。
資料1~18の『Japanese Fairy Tale Series』 18冊と、資料19~23の『Japanese Fairy Tale』 5冊である。
都立中央図書館特別文庫では資料24『Japanische Dichtungen Veissastern』を所蔵している。
この他、フランス語の資料26がある。
参考資料として資料25 『ちりめん本のすべて』がある。
- 回答プロセス
- 事前調査事項
- NDC
-
- 写本.刊本.造本 (022 9版)
- 参考資料
-
- 【資料1】 Momotaro / [David Thompson]. Griffith Farran 1885. ( Japanese fairy tale series no. 1 ) F/E/83/1
- 【資料2】 Tongue cut sparrow / [David Thompson]. Griffith, Farran 1885. ( Japanese fairy tale series no. 2 ) F/E/83/2
- 【資料3】 Battle of the monkey & the crab / [David Thompson]. Griffith, Farran & Co. 1886, c1885. ( Japanese fairy tale series no. 3 ) F/E/83/3
- 【資料4】 The old man who made the dead trees blossom / [David Thompson]. Griffith, Farran & Co. 1885. ( Japanese fairy tale series no. 4 ) F/E/83/4
- 【資料5】 Kachi-Kachi Mountain. Griffith Farran 1888, c1885. ( Japanese fairy tale series no. 5 ) F/E/83/5
- 【資料6】 The Mouse's wedding. Griffith, Farran & Co. 1888, c1885. ( Japanese fairy tale series no. 6 ) F/E/83/6
- 【資料7】 Kobutori. Griffith Farran 1886. ( Japanese fairy tale series no. 7 ) F/E/83/7
- 【資料8】 The Fisher-boy Urashima. Griffith, Farran & Co. 1886. ( Japanese fairy tale series no. 8 ) F/E/83/8
- 【資料9】 The serpent with eight heads / told in English by B.H. Chamberlain. Griffith Farran & Co. 1886. ( Japanese fairy tale series no. 9 ) F/E/83/9
- 【資料10】 The Matsuyama mirror / by Mrs. T.H. James. Griffith Farran & Co. 1886. ( Japanese fairy tale series no. 10 ) F/E/83/10
- 【資料11】 The hare of Inaba / told to children by Mrs. T.H. James. Griffith Farran 1886. ( Japanese fairy tale series no. 11 ) F/E/83/11
- 【資料12】 The cub's triumph / [Mrs. James]. Griffith Farran 1886. ( Japanese fairy tale series no. 12 ) F/E/83/12
- 【資料13】 The Silly jelly-fish / told in English by B.H. Chamberlain. Griffith Farran 1887. ( Japanese fairy tale series no. 13 ) F/E/83/13
- 【資料14】 The princes Fire-Flash & Fire-Fade / told to children by Mrs. T.H. James. Griffith Farran 1887. ( Japanese fairy tale series no. 14 ) F/E/83/14
- 【資料15】 My Lord Bag-O'-Rice / told in English by B.H. Chamberlain. Griffith Farran 1887. ( Japanese fairy tale series no. 15 ) F/E/83/15
- 【資料16】 The wooden bowl / told in English by Mrs. T.H. James. Griffith Farran 1887. ( Japanese fairy tale series no. 16 ) F/E/83/16
- 【資料17】 Schippeitaro / translated by Mrs. T.H. James. T. Hasegawa, 1888. ( Japanese fairy tale series no. 17 ) F/E/83/17
- 【資料18】 The ogre's arm / told in English by Mrs. T.H. James. Kobunsha, 1889. ( Japanese fairy tale series no. 18 ) F/E/83/18
- 【資料19】 The goblin spider / rendered into English by Lafcadio Hearn. T. Hasegawa, 1926, c1899. ( Japanese fairy tales v.4 ) F/E/84/1
- 【資料20】 The boy who drew cats / rendered into English by Lafcadio Hearn. T. Hasegawa, [1898] ( Japanese fairy tale series no. 23 ) F/E/84/2
- 【資料21】 Chin Chin Kobakama / rendered into English by Lafcadio Hearn. T. Hasegawa, 1925, c1903. ( Japanese fairy tale series no. 25 ) F/E/84/3
- 【資料22】 The old woman who lost her dumpling / rendered into English by Lafcadio Hearn. T. Hasegawa, [1902] ( Japanese fairy tale series no. 24 ) F/E/84/4
- 【資料23】 The fountain of youth / rendered into English by Lafcadio Hearn. T. Hasegawa, [1925], c1922. ( Japanese fairy tales v. 5 ) F/E/84/5
- 【資料24】 Japanische Dichtungen : Weissaster, ein romantisches Epos, nebst anderen Gedichten / frei nachgebildet von Karl Florenz. 2. Aufl. C.F. Amelang ; [1898]
- 【資料25】 ちりめん本のすべて : 明治の欧文挿絵本 / 石澤小枝子∥著 / 三弥井書店 , 2004.3
- 【資料26】Ourashima, le petit pecheur / traduit par J. Dautremer. T. Hasegawa, [1897] ( Les contes du vieux Japon no. 8 ) F/ E/ 163/ 8
- キーワード
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 所蔵調査
- 内容種別
- 質問者区分
- 登録番号
- 1000021691