レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2023年03月12日
- 登録日時
- 2023/03/12 11:58
- 更新日時
- 2023/03/31 15:41
- 管理番号
- 宮原-1-00040
- 質問
-
解決
外国語で書かれた昔話絵本を見たい。
日本の昔話を英語とヨーロッパ言語で書かれたもの、グリム、アンデルセンなどの絵本を英語とヨーロッパ言語で書かれたものを希望。
- 回答
-
調査内容を伝え以下の資料を提供
1ドイツ語版『Rotkaeppchen-赤ずきん-』(Grimm,Jacob Grimm,Wilhelm Watts,Bernadette 1984)
英語版『Little Red Riding Hood-赤ずきん-』(Watts, Bernadette 1968)
2ドイツ語版『Rapunzel-ながいかみのラプンツェル-』(Grimm,Wilhelm Grimm,Jacob Hoffmann,Felix Aarau Sauerländer 1977)
英語版『Rapunzel-ラプンツェル-』(Watts Bernadette Grimm,Wilhelm Grimm,Jacob/作 1975)
3ドイツ語版『Die Bremer stadtmusikanten』(Grimm ドイツ Nord Sud verlag 1992)
英語版『The Bremen Town Musicians-ブレーメンのおんがくたい-』(The Brothers Grimm Janina Domanska Greenwillow 1980)
4ドイツ語版『Konig Drosselbart-つぐみのひげの王さま-』(Grimm,Wilhelm Grimm,Jacob Hoffmann,Felix 1969)
英語版『King Grisly-Beard -つぐみのひげの王様-』(Grimm,Wilhelm Sendak,Maurice Grimm,Jacob London Bodley Head 1974)
- 回答プロセス
-
ヨーロッパ言語で書かれた日本の昔話を調査
国立国会図書館サーチ、レファレンス協同データベースより
1『かにむかし 仏語版』(田畑精一/作 童心社 2010.3) ※紙芝居
英語版『さるかに』いもとようこ/文・絵 岩崎書店 2012.10
2『フランス語で楽しむ日本昔ばなし』(西村 亜子/坂田 雪子 IBCパブリッシング 2015.10)
桃太郎 鶴の恩返し かちかち山 花咲かじいさん 一寸法師 絵本ではない
3『7 contes japonais』(Tomonori Taniguchi ; Édité par Stéphane Duval Le Petit Lézard 2014)
日本の昔話(おむすびころりん、かさじぞう、花咲か爺さん、鴨とり権兵衛、河童の妙薬、一寸法師、浦島太郎)
4『Pinocchio(La marionnette de fer)』(Tomonori Taniguchi ; [traduction et adaptation: Asako Maenaka et Emmanuelle Lavoix]
Le Petit Lezard 2010)(谷口智則さんの本 日本語フランス語併記です)
グリム、アンデルセン等童話絵本で、英語及びヨーロッパ言語で書かれたものを調査
以下自館所蔵のものを検索
1ドイツ語版『Rotkaeppchen-赤ずきん-』(Grimm,Jacob Grimm,Wilhelm Watts,Bernadette 1984)
英語版『Little Red Riding Hood-赤ずきん-』(Watts, Bernadette 1968)
※絵者、訳者違いのものが他にもあり。
2ドイツ語版『Rapunzel-ながいかみのラプンツェル-』(Grimm,Wilhelm Grimm,Jacob Hoffmann,Felix Aarau Sauerländer 1977)
英語版『Rapunzel-ラプンツェル-』(Watts Bernadette Grimm,Wilhelm Grimm,Jacob/作 1975)
3ドイツ語版『Die Bremer stadtmusikanten』(Grimm ドイツ Nord Sud verlag 1992)
英語版『The Bremen Town Musicians-ブレーメンのおんがくたい-』(The Brothers Grimm Janina Domanska Greenwillow 1980)
4ドイツ語版『Konig Drosselbart-つぐみのひげの王さま-』(Grimm,Wilhelm Grimm,Jacob Hoffmann,Felix 1969)
英語版『King Grisly-Beard -つぐみのひげの王様-』(Grimm,Wilhelm Sendak,Maurice Grimm,Jacob London Bodley Head 1974)
5ドイツ語以外では、『三びきのやぎのがらがらどん』デンマーク語・英語、『ほしのぎんか』イタリア語(英語版なし)がある。
web 多言語絵本の会RAINBOW 日本の昔話絵本など多言語で読める(Cookie使用)
- 事前調査事項
- NDC
- 参考資料
- キーワード
-
- 外国語絵本
- 日本民話
- 童話
- グリム
- アンデルセン
- 洋書
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 質問者区分
- 社会人
- 登録番号
- 1000330225