レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 1999/12/18
- 登録日時
- 2005/02/11 02:25
- 更新日時
- 2010/01/07 11:43
- 管理番号
- 埼川-1999-090
- 質問
-
未解決
石川啄木の歌「ふるさとの 訛なつかし 停車場の 人ごみの中に そを聴きにゆく」の英訳を知りたい。
- 回答
-
質問の歌は『一握の砂』(イチアクノスナ)に収録されている。英訳の書名は「A Handful of sand」だが県立図未所蔵。質問者は大学生なので、所蔵する大学図書館の書誌情報を紹介する。
- 回答プロセス
-
質問の歌は『一握の砂』に収録されている。
『日本現代文学大事典』(明治書院)の「付録・海外における翻訳一覧」から、英訳の書名は「A Handful of sand」とわかる。県立図、さいたま文学館には所蔵なし。
《NACSIS Webcat》で検索すると3タイトルあり。
質問者は大学生なので、所蔵する大学図書館の書誌情報を紹介する。
追記:あらためて《NACSIS Webcat》を検索するが、所蔵する大学図書館は遠方のところが多い。日本近代文学館で所蔵する書誌は以下の通り。
内容は未確認。
A handful of sand / 石川啄木著 ; 坂西志保譯
東京 : 讀書展望社, 1947.12
注記: 英訳併記
別タイトル: 一握の砂 : 詩集
著者標目: 石川, 啄木(1886-1912)<イシカワ, タクボク> ; 坂西, 志保(1896-1976)<サカニシ, シオ>
分類: NDC6 : 911.16
(http://webcat.nii.ac.jp/cgi-bin/shsproc?id=BA45887511 2010/01/07最終確認)
- 事前調査事項
- NDC
-
- 詩歌 (911 9版)
- 参考資料
-
- 『一握の砂 (名著複刻全集近代文学館)』(石川啄木 近代文学館 1968)
- キーワード
-
- 石川 啄木(イシカワ タクボク)
- 短歌-日本文学
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 所蔵機関調査
- 内容種別
- 質問者区分
- 個人
- 登録番号
- 1000016087