レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2023/06/10
- 登録日時
- 2023/07/20 00:30
- 更新日時
- 2023/07/20 00:30
- 提供館
- 宮城県図書館 (2110032)
- 管理番号
- MYG-REF-230032
- 質問
-
解決
ジュール・ヴェルヌ著 ; 三輪秀彦訳『動く人工島』(創元推理文庫), 東京創元社, 1978を所有している。ジュール・ヴェルヌの著作に『洋上都市』があるが、この2冊は似たタイトルであるため、原著は同じなのか異なるのか知りたい。それぞれの原題を調べてほしい。
- 回答
-
以下の資料を御案内します。※【 】内は当館の請求記号です。
1. 『動く人工島』について
資料1 日外アソシエーツ株式会社編集『海外小説<非英語圏>原題邦題事典』日外アソシエーツ, 2015【903.1/カイ2015.7/R】
pp.228-233「ヴェルヌ、ジュール」の項
pp.230-231「L'ile a helice」
「「動く人工島」三輪秀彦訳 創元推理文庫 1978」
また、ジャパンナレッジLibにて検索したところ、以下の記載がありました。(最終アクセス日:2023/05/18)
・動く人工島 (デジタル大辞泉プラス)
「フランスの作家ジュール・ヴェルヌの冒険SF(1895)。原題《〈仏〉L'ile a helice》。『うごく島の秘密』の邦題もある。」
2. 『洋上都市』について
前掲資料1 日外アソシエーツ株式会社編集『海外小説<非英語圏>原題邦題事典』日外アソシエーツ, 2015【903.1/カイ2015.7/R】
p.232「Une ville flottante」
「「洋上都市」山崎剛太郎, 江口清訳 パシフィカ 1979 (海と空の大ロマン)」
資料2 ジュール・ヴェルヌ著 ; 山崎剛太郎[ほか]訳『洋上都市』(海と空の大ロマン), パシフィカ, 1979【953/ウシ1979.4】
当該資料には「空中の悲劇」「マルティン・パス」「老時計師ザカリウス」 「洋上都市」が所収されており、標題紙の裏側および「洋上都市」(pp.127-251)のタイトルに以下の記載がありました。
標題紙の裏側
「UN DREAM DANS LES AIRS, 1851 / MARTIN PAZ, 1852 / MAiTRE ZACHARIUS, 1854 / UNE VILLE FLOTTANTE, 1871 / by Jules Verne」
p.127「洋上都市」のタイトル
「Une Ville Flottante」と併記。
また、ジャパンナレッジLibにて検索したところ、以下の記載がありました。(最終アクセス日:2023/05/18)
・洋上都市 (デジタル大辞泉プラス)
「フランスの作家ジュール・ヴェルヌの冒険SF(1870)。原題《〈仏〉Une ville flottante》。『動く海上都市』の邦題もある。」
※なお、ジャパンナレッジLibは当館の専用端末で御利用頂けるデータベースとなります。
- 回答プロセス
-
1. 『動く人工島』の所蔵がなかったため、ジャパンナレッジLibで原題を調べた。
2. 『洋上都市』の蔵書を確認したところ、標題紙の裏に所収されている「N空中の悲劇」「マルティン・パス」「老時計師ザカリウス」「洋上都市」の原題(フランス語)があり、これを案内した。
- 事前調査事項
- NDC
-
- 小説.物語 (953 9版)
- 参考資料
-
- 日外アソシエーツ株式会社?編集. 海外小説<非英語圏>原題邦題事典. 日外アソシエーツ, 2015.7【903.1/カイ2015.7/R】:
- ジュール・ヴェルヌ/著 山崎 剛太郎/訳. 洋上都市. パシフィカ, 1979.4【953/ウシ1979.4】:
- キーワード
-
- Verne, Jules(ヴェルヌ, ジュール)
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 書誌的事項調査
- 内容種別
- その他
- 質問者区分
- 社会人
- 登録番号
- 1000336118