レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2019/11/01
- 登録日時
- 2020/04/12 14:59
- 更新日時
- 2020/09/03 18:03
- 管理番号
- 相市-R1-9
- 質問
-
解決
子どもの頃に学校で読んだ「海に沈んだ馬」という詩が掲載されている本を探している。
- 回答
-
回答プロセス(1)~(4)に基づき、相談者来館時に『ポケット世界の名詩新装版』および国会デジタルコレクション『世界名詩集大成第13 (ソヴェト篇)』のコピーを見せたところ「探していた本とは違うが、詩自体はこれで間違いない」とのことであった。
- 回答プロセス
-
・相談者が事前にインターネットで情報を収集し「著者名 スルツキー」「訳者 江川卓(たく)」であることは確認済とのことであったが、該当のページを探すことが出来なかった。相談者も検索キーワードを失念したとのことだったので、以下のプロセスにて調査を行った。
(1)自館OPAC で検索
書名 “海に沈んだ馬” ⇒ ヒットなし
著者名“スルツキー” ⇒ ヒットなし
(2)国会サーチで検索
簡易検索"スルツキー 詩"で検索したところ、3件ヒット。
・『エレンブルグ文学芸術論集』鹿島保夫 訳 至誠堂 1968
→該当の詩なし
・『自選エレンブルグ文学・芸術論集』イリヤ・エレンブルグ 著,佐藤清郎 訳 新興出版社 1957
→該当の詩なし
・『世界名詩集大成 第13 (ソヴェト篇)』平凡社 1960
→リンク先の国会デジタルコレクションで確認したところ、該当の詩が掲載されていた。(ID→000000977346,コマ175)
(3)自館OPAC で再度検索
書名“ロシア 詩集”
・『集英社ギャラリー世界の文学 15』ゴーリキー/(他)著 集英社 1990【908 S09901208】→該当なし
・『ロシア文学全集 30 決定版 』レールモントフ/(他)著 日本ブック・クラブ 1971【988 S00858480】→該当なし
書名“世界 詩集”分類 “908”
・『筑摩世界文学大系 88』篠田 一士/編 筑摩書房 1991【908 S19372085】→該当なし
・『世界文学全集 カラー版 別巻1世界名詩集』 手塚 富雄/(他)訳 河出書房新社 1969【908 S17231424】→該当なし
・『世界文学全集 103』講談社 1981【908 S01989565】→該当なし
・『世界の文学 集英社版 37現代詩集』篠田 一士/編 集英社 1979【908 S01858711】→該当なし
(4)自館ロシア詩集の棚をブラウジング
・『ポケット世界の名詩新装版』平凡社 1996【908.1 S13171772】→P285「海に沈んだ馬」江川卓/訳 掲載。
※【 】内は自館の請求記号と資料コードです。
- 事前調査事項
-
相談者が事前にインターネット検索し「著者名 スルツキー」「訳者 江川卓(たく)」であることは確認済
- NDC
-
- 叢書.全集.選集 (908 9版)
- 参考資料
-
-
『世界名詩集大成 第13 (ソヴェト篇)』平凡社 1960
https://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000000977346-00 -
『ポケット世界の名詩新装版』平凡社 1996
https://iss.ndl.go.jp/books/R100000096-I006744672-00 , ISBN 978-4-582-12414-9
-
『世界名詩集大成 第13 (ソヴェト篇)』平凡社 1960
- キーワード
-
- 詩集
- ソビエト
- ロシア
- スルツキー
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 詩
- 質問者区分
- 社会人
- 登録番号
- 1000280549