レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2022年06月02日
- 登録日時
- 2022/12/16 11:08
- 更新日時
- 2022/12/22 17:57
- 管理番号
- 中央-1-0021606
- 質問
-
解決
日本の出版物がイギリスで翻訳されて出版された点数と、イギリスの出版物が日本で翻訳されて出版された点数が知りたい。 他の国の点数や、児童書の点数も分かると良い。
- 回答
-
インターネットで調べる方法を紹介した。
(最終アクセス確認日 2022年12月16日)
「Index Translationum>Statistics」(ユネスコの翻訳図書目録の収録データ)
https://www.unesco.org/xtrans/bsstatlist.aspx?lg=0
Literature Across Frontiers (LAF)のホームページより
「Publishing Translated Literature in the United Kingdom and Ireland 1990 – 2015」
https://www.lit-across-frontiers.org/wp-content/uploads/2013/03/Translation-Statistics-UK_2017-1.pdf
- 回答プロセス
-
インターネット情報の最終アクセス確認日 2022年12月16日
●国立国会図書館リサーチ・ナビを参考に探す
「翻訳出版物統計」
リサーチ・ナビトップ>主題から調べる>出版・ジャーナリズム
https://rnavi.ndl.go.jp/jp/guides/theme_honbun_100055.html
この中から、質問事項の項目を調べられるものを探す。
「Index Translationum>Statistics」(ユネスコの翻訳図書目録の収録データ)
https://www.unesco.org/xtrans/bsstatlist.aspx?lg=0
日本語→英語 イギリスで出版 2008年までのデータを抽出可能
英語→日本語 日本で出版 2009年までのデータを抽出可能
●その他インターネット情報を探す
×「国立情報学研究所 目録所在情報サービス」
https://www.nii.ac.jp/CAT-ILL/archive/stats/cat/database/
出版国コード別、言語コード別の最新統計は分かるが、翻訳図書ではない。
×「OECD iLibrary」
https://www.oecd-ilibrary.org/
思わしいものが出てこない。
株式会社ホンヤク社ホームページより
「文芸翻訳出版に関する新たな統計報告書(2015.04.17 世界翻訳ニュース)」
https://www.translatejapan.com/news/307
ここに出てくる「Publishing translated literature in the United Kingdom and Ireland: 1990 – 2012」を探してみる。
Literature Across Frontiers (LAF)のホームページより
「Publishing Translated Literature in the United Kingdom and Ireland 1990 – 2015」
(上記「1990-2012」より新しい)
https://www.lit-across-frontiers.org/wp-content/uploads/2013/03/Translation-Statistics-UK_2017-1.pdf
p7にイギリスで翻訳された文学(ヨーロッパ以外の言語)の統計あり。ただしLiterature(文学)のみ。
●所蔵資料から探す
×『出版指標年報 2021年版』全国出版協会出版科学研究所 2021年
日本での出版点数のみ。ジャンル別はあるが国別は分からない。
×『世界統計白書-データで見える世界の動き-2015-2016年版』木本書店・編集部/編集 木本書店 2015年
p572 各国別の書籍出版数のみ。
×『世界の統計 2022』総務省統計局/編集 総務省統計局 2022年
p262 新聞発行部数のみ
×『世界統計年鑑 64集(2021)』国際連合統計局/編集 原書房編集部/訳 原書房 2022年 書籍に関する統計なし。
- 事前調査事項
- NDC
-
- 統計 (350 10版)
- 出版 (023 10版)
- 参考資料
- キーワード
-
- 翻訳図書
- 出版
- 統計
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 事実調査
- 内容種別
- 質問者区分
- 社会人
- 登録番号
- 1000325840