レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2004/09/07
- 登録日時
- 2005/05/27 02:10
- 更新日時
- 2009/05/30 16:41
- 管理番号
- 埼久-2004-103
- 質問
-
未解決
カニグズバーグ著「Amy Elizabeth explores Bloomingdale's」の翻訳の有無を知りたい。翻訳がない場合は原書の所蔵館が知りたい。
- 回答
-
現時点では翻訳は出版されていないと思われる。原書は国際子ども図書館で所蔵。埼玉県立図書館未所蔵、県内市町村図書館の所蔵は確認できなかった。
- 回答プロセス
-
『世界児童・青少年文学情報大事典』のカニグズバーグの自作絵本の項で原書が紹介されているが、日本語訳の項には記述なし。
《紀伊國屋BookWeb》や《amazon.com》等で検索するが、翻訳書の出版は確認できず。
原書は《児童書総合目録》《NACSIS Webcat》より、国立国会図書館の国際子ども図書館で所蔵していることがわかった。
- 事前調査事項
- NDC
-
- 小説.物語 (933 9版)
- 児童文学研究 (909 9版)
- 参考資料
- キーワード
-
- 翻訳書目
- E.L.Konigsburg(カニグズバーグ)
- 英米文学-アメリカ小説
- 児童文学研究
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 書誌的事項調査
- 内容種別
- 質問者区分
- 図書館
- 登録番号
- 1000021882