レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2021年06月01日
- 登録日時
- 2021/08/20 18:21
- 更新日時
- 2021/08/20 18:32
- 管理番号
- 千県東-2021-0008
- 質問
-
解決
『A White Heron and other Stories』(Jewett, Sarah Orne)は邦訳が出版されているか。
- 回答
-
書籍全体の邦訳は見つからなかった。
「A White Heron」については、以下の邦訳が確認できた。
【資料1】『とんがりモミの木の郷 他五篇』
「シロサギ」(河島弘美訳)として収録。
【資料6】『女たちの時間 レズビアン短編小説集』
「シラサギ」(利根川真紀訳)として収録。
【資料5】『アメリカ文学 19世紀 世界短篇文学全集13』
「白さぎ」(石井桃子訳)として収録。
【資料4】『アメリカ短篇集 続』
「白鷺」として収録。
また「Farmer Finch」及び「Marsh Rosemary」については、【資料7】『ジュエット短篇集』に収録されている可能性があるが、未所蔵のため現物の確認はしていない。
- 回答プロセス
-
当館蔵書検索で「書名:A White Heron and other Stories」を検索するが、該当なし。
NDL-ONLINEで「書名:A White Heron and other Stories」検索するが、該当なし。
当館蔵書検索で「著者:Sarah Orne Jewett」で検索。
→【資料1】『とんがりモミの木の郷 他五篇』
「シラサギ」が収められている。巻末の訳者解説によると「1886年刊行の短編集 AWhite Heron and other Stories に収められて世に出た作品」とある。また本書収録の他五篇は、それぞれ出典が示されており、『A White Heron and other Stories』からではない。
→『アメリカ短編ベスト10』(平石貴樹編訳 松柏社 2016)
Jewettの「ウィリアムの結婚式」が収められている。原題は「William’s Wedding」で1910年の作品とある。
参考書で調べる。
『研究社英米文学辞典』(斎藤勇[ほか]編 研究社出版 1985)p661「Jewett, Sarah Orne」の項に、邦訳の情報なし。
『英米文学翻訳書目 各作家研究書目付』(笠原勝朗著 沖積社 1991)索引に「Jewett, Sarah Orne」なし。
【資料2】『アメリカ文学作家作品事典』p316「ジュエット,(セオドラ・)セアラ・オーン」の項。小説に「A White Heron and Other Stories」(1886)あり。本文中に邦題として『白鷺、その他』と紹介されている。
『英米小説原題邦題事典』(日外アソシエーツ 2003)p323「ジューエット,サラ」に「AWhite Heron and other Stories」なし。
『英米小説原題邦題事典 追補版2003-2013』(日外アソシエーツ 2015)に「ジューエット,サラ」なし。
【資料3】『アメリカ文学案内』p202「ジュエット」の項。邦題として『白鷺、その他』とある。p707翻訳文献の「ジュエット」の項に「A White Heron and Other Stories」があり、訳書名として以下4点が挙げられている。
①「白鷺」(現代アメリカ短編集)大竹勝 荒地出版社 平08
②「白さぎ」(「世界短篇文学全集」13 アメリカ文学19世紀)石井桃子 集英社 昭39
③「シラサギ」(「女たちの時間」レズビアン短篇小説集)利根川真紀 平凡社ライブラリー 平10
④「マーサの愛しい女主人」(「女たちの時間」レズビアン短篇小説集)利根川真紀 平凡社ライブラリー 平10
それぞれについて改めて調査する。
①「白鷺」(現代アメリカ短編集)大竹勝 荒地出版社 平08
「国会サーチ」でヒットなし。類書では【資料4】『アメリカ短篇集 続』があり、「白鷺」も収録されている。
②「白さぎ」(「世界短篇文学全集」13 アメリカ文学19世紀)石井桃子 集英社 昭39
「国会サーチ」で、【資料5】『アメリカ文学 19世紀 世界短篇文学全集13』がヒットした。県立図書館にも所蔵あり。「白さぎ」(A White Heron)が収録されている。
③「シラサギ」(「女たちの時間」レズビアン短篇小説集)利根川真紀 平凡社ライブラリー 平10
【資料6】『女たちの時間 レズビアン短編小説集』県立図書館に所蔵あり。
④「マーサの愛しい女主人」(「女たちの時間」レズビアン短篇小説集)利根川真紀 平凡社ライブラリー 平10
上記【資料6】で確認するが、原題は「Martha’s lady」で、解説には「1897年に発表された」とある。
次に、個別の収録作品の邦訳を確認するため、原書の収録作品を確認する。
GoogleBooksに『A White Heron:And Other Stries』(Sarah Orne Jewett Houghton, Mifflin, 1886)(https://books.google.co.jp/books?id=RHkRAAAAYAAJ&hl)があり、全文が閲覧可能となっている。目次を確認すると収録作品は「A White Heron」「The Gray Man」「Farmer Finch」「Marsh Rosemary」「The Dulham Ladies」「A Business Man」「Mary and Martha」「The News from petersham」「The Two Browns」となっている。
各作品タイトルの原綴をNDL-ONLINEで検索する。
【資料7】『ジュエット短篇集』
別タイトル「Famer Finch and Marsh rosemary」となっている。
当館契約データベース「レファコレ〈日外レファレンス・コレクション〉(世界文学)」を「キーワード:Jewett, Sarah Orne」で検索。【資料5】がヒットした。念のため、各作品タイトル原綴をキーワードに検索するが、邦訳はヒットしなかった。
また国立国会図書館「外国語文学の邦訳を探す|調べ方案内|国立国会図書館」(https://rnavi.ndl.go.jp/research_guide/entry/post-493.php)を参考に以下の資料を確認するが、情報は見つけられなかった。
『図説翻訳文学総合辞典 全5巻』(川戸道昭編著 大空社 2009)
『明治・大正・昭和翻訳文学目録』(国立国会図書館編 風間書房 1972)
『世界文学総合目録 第4巻』(川戸道昭編著 大空社 2011)
『英米小説原題邦題事典』(日外アソシエーツ 2003)
『英米小説原題邦題事典 追補版2003-2013』(日外アソシエーツ 2015)
(インターネット最終アクセス:2021年7月23日)
- 事前調査事項
- NDC
-
- 小説.物語 (933 9版)
- 参考資料
-
- 【資料1】『とんがりモミの木の郷 他五篇』(セアラ・オーン・ジュエット作 岩波書店 2019)(2102912276)
- 【資料2】『アメリカ文学作家作品事典』(D.L.Kirkpatrick編 本の友社 1991)(2100535411)
- 【資料3】『アメリカ文学案内』(寺門泰彦編著 朝日出版社 2008)(2102186409)
- 【資料4】『アメリカ短篇集 続』(大竹勝,西崎一郎共訳[編] 荒地出版社 1960)(https://iss.ndl.go.jp/books/R100000039-I000281901-00)
- 【資料5】『アメリカ文学 19世紀 世界短篇文学全集13』(西川正身編 集英社 1964)(0106314236)
- 【資料6】『女たちの時間 レズビアン短編小説集』(利根川真紀編訳 平凡社 1998)(2100380532)
- 【資料7】『ジュエット短篇集』(Sarah Orne Jewett[著] 橋口保夫編注 松柏社 1974)(https://ndlonline.ndl.go.jp/#!/detail/R300000001-I000007436188-00)
- キーワード
-
- Jewett, Sarah Orne(ジュエット サラ オーン)
- 白鷺(シラサギ)
- アメリカ文学(アメリカブンガク)
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介 書誌的事項調査
- 内容種別
- 質問者区分
- 社会人
- 登録番号
- 1000303419