レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2008/08/23
- 登録日時
- 2010/03/26 02:11
- 更新日時
- 2010/03/26 02:11
- 管理番号
- 千県中参考-2009-0015
- 質問
-
解決
イギリスの古いことわざ「真実は時の娘」について知りたい。
- 回答
-
『英語諺辞典』のp651-652に
「Truth is time’s daughter(or the daughter of Time or
God’s daughter or the daughter of God).
(真理(真実)は時の娘である).
Veritatem temporis filiam esse dixit
(L. 真理は時の娘であると彼は言った)や
Veritas temporis filia dicitur(L.真理は時の娘と称せられる)に由来する.〔16c.中期〕」
とあります。
『日英ことわざ考:比較文化への試み』のp184に
Truth is the daughter of time. 真理は時の娘
とあります。
『ことわざ研究資料集成 10 泰西俚諺集 和英対訳 2』のp38にTruth is the daughter of time. Eng.Ger.Dut.
眞理は光陰の娘なり(英,独,蘭)とあります。
- 回答プロセス
- 事前調査事項
- NDC
-
- 伝説.民話[昔話] (388 9版)
- 辞典 (833 9版)
- 参考資料
-
- 『英語諺辞典』(三省堂 1978 )<833/O88> (9102954840)
-
『日英ことわざ考:比較文化への試み』(P.ミルワード著 荒竹出版 1977)<3888/MI49> (9101630070) - 『ことわざ研究資料集成 10 泰西俚諺集 和英対訳 2』(大空社 1994)<3888/KO94/10> (9101629892)
- キーワード
-
- ことわざ
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 事実調査
- 内容種別
- 言葉
- 質問者区分
- 社会人
- 登録番号
- 1000065672