レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 1994/06/11
- 登録日時
- 2005/02/11 02:39
- 更新日時
- 2008/02/28 08:56
- 管理番号
- 埼熊-1994-032
- 質問
-
解決
テオフィル・ゴーティエ作『ジェッタトゥーラ』の翻訳されたものがあるか。原題は「Jettatura」か。
- 回答
-
翻訳書は『魔眼』(社会思想社)。この解説文p281に原題「Jettatura」の翻訳である旨の記述あり。
- 回答プロセス
-
『明治・大正・昭和翻訳文学目録』『翻訳図書目録』『東京都立中央図書館合集収載翻訳文学索引 1945-1975』には記述なし。
『ゴーチエ幻想作品集』の解説に「呪いの眼(ジェッタトウーラ)」(1856)の記述あり。「呪いの眼(ジェッタトウーラ)」の所蔵、出版情報を調査したが判明しなかったため、翻訳はないのではないか、と回答。
その後、『魔眼』(社会思想社)の解説文に「Jettatura」の翻訳である旨の記述を確認し質問者に再連絡した。
- 事前調査事項
- NDC
-
- 小説.物語 (953 9版)
- 図書.書誌学 (020 9版)
- 特種目録 (027 9版)
- 参考資料
-
- 『魔眼 フランス幻想小説』(テオフィル・ゴーチエ 社会思想社 1991)
- キーワード
-
- 翻訳書目
- Gautier Theophile(ゴーチエ テオフィル)
- フランス文学
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 書誌的事項調査
- 内容種別
- 質問者区分
- 登録番号
- 1000017493