レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2015年04月23日
- 登録日時
- 2015/07/26 15:03
- 更新日時
- 2015/08/17 17:34
- 管理番号
- 塩尻280
- 質問
-
解決
イギリスの詩人ウォルター・デ・ラ・メア(Walter John De La Mare)の「銀」(silver)という詩の原文と訳が見たい。
また、その人物についての本はないか。
- 回答
-
当館所蔵の資料では「銀」の日本語訳のみが見つかったが、国立国会図書館デジタルコレクションより原文の掲載されている資料を探すことができた。
また、著書のあとがきや世界文学事典より、デ・ラ・メア本人についての説明を見つけることができた。
イギリスの詩人、小説家、児童文学作家である等の説明があった。
- 回答プロセス
-
デ・ラ・メアの詩集や英詩の全集を当たったところ、当館所蔵の資料では【資料1】に「銀」の日本語訳が収録されていた。
原文については、当館所蔵の資料や近隣の図書館の資料では収録されているものが見つからなかった。
そこで「国立国会図書館デジタルコレクション」より、キーワード「"De La Mare" silver」で検索したところ、『英詩の理解』(吉竹 迪夫/著 吾妻書房 1964 ※図書館送信限定資料)がヒットし、「silver」の原文を閲覧することができた。
デ・ラ・メア本人については、【資料3】のあとがきに人物についての説明があった。また、文学事典を確認したところ、【資料4】p112にデ・ラ・メアの項目があった。
- 事前調査事項
- NDC
-
- 参考図書[レファレンスブック] (903 9版)
- 小説.物語 (933 9版)
- 詩 (931 9版)
- 参考資料
-
-
【資料1】ドロシー・バトラー 編 , 岸田衿子, 百々佑利子 訳 , Butler, Dorothy, 1925- , 岸田, 衿子, 1929-2011 , 百々, 佑利子, 1941-. おうちをつくろう : クシュラにおくる詩集. のら書店, 1993.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000002312495-00 , ISBN 4931129609 -
【資料2】ウォルタ-・デ・ラ・メア作,マクワガ葉子訳,津田真帆絵 , De la Mare, Walter, 1873-1956 , マクワガ, 葉子 , 津田, 真帆. デ・ラ・メア物語集. 大日本図書, 1997.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000004-I000024814-00 -
【資料3】W.デ・ラ・メア 著 , 橋本槙矩 訳 , De La Mare, Walter John, 1873-1956 , 橋本, 槙矩, 1944-. 恋のお守り. 筑摩書房, 1989. (ちくま文庫)
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000001991466-00 , ISBN 4480023151 -
【資料4】「世界文学大事典」編集委員会 編. 集英社世界文学大事典 3. 集英社, 1997.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000002605078-00 , ISBN 4081430039
-
【資料1】ドロシー・バトラー 編 , 岸田衿子, 百々佑利子 訳 , Butler, Dorothy, 1925- , 岸田, 衿子, 1929-2011 , 百々, 佑利子, 1941-. おうちをつくろう : クシュラにおくる詩集. のら書店, 1993.
- キーワード
-
- デ・ラ・メア
- 銀
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 人物
- 質問者区分
- 社会人
- 登録番号
- 1000177730