レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2018年9月7日
- 登録日時
- 2018/11/15 18:08
- 更新日時
- 2018/12/07 20:53
- 管理番号
- 中央-1-002102
- 質問
-
未解決
「人送鮮花手有余香」の出典・意味を知りたい
- 回答
-
出典や、毎日新聞に記載のあった「意味」の裏付けになるようなものが載っている書籍は、見つかりませんでした。
- 回答プロセス
-
「毎索」にて、検索。
2016年6月17日朝刊6頁「ひと」に、<人送鮮花手有余香(鮮やかな花を贈れば、自分の手にも花の香りが残る)>とあり。
ネットで検索していると、中国語専門翻訳会社のサイトにて“赠人玫瑰,手留余香”直訳で"バラの花を贈ると、手にバラの花の香りが残る"とあり。
似ているため両方を調べていく。
不確かな情報だが、インドのことわざであるという情報や英訳が(The rose's in her hand,the flavor in mine)であるという情報、
"予人玫瑰,手留余香"という表記も見られた。
中国・台湾・世界のことわざ辞典、漢詩の辞典、中日辞典に該当なし。
英語のことわざ辞典にもなし。
『道は開ける』D・カーネギー[著] 香山晶訳 創元社 1999.10
259p 10行目 中国のことわざにこんなのがある。「バラを献じたる手に余香あり」。
- 事前調査事項
-
毎日新聞で2018年の初め頃に見たとのこと。
- NDC
- 参考資料
- キーワード
-
- ことわざ
- 中国
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 質問者区分
- 登録番号
- 1000245889