レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2016/9/25
- 登録日時
- 2017/03/01 00:30
- 更新日時
- 2024/03/30 00:38
- 管理番号
- M16102118383456
- 質問
-
デザートのパフェとサンデーの名前の由来が知りたい。またパフェとサンデーの違いについても教えてほしい。
- 回答
-
名前の由来については、①の語源辞典には、「「完全な」という意味のフランス語パルフェ(parfait)が英語でパフェになり、日本語に入った。」とあり、またサンデーは「アメリカで日曜日(Sunday)に限って販売したのでこう呼ばれる。ただしキリスト教の安息日と同じなのは不謹慎といわれ、綴りがsundaeに変わった」とあり、②の仏和、和仏辞典に「parfait」(パルフェ)は「完全な、この上ない」と載っている。③には、パフェは、「parfait(完全な)を転用した語」、サンデーは「19世紀までは厳格なピューリタンの国だったアメリカでは、甘いものは日曜日だけ食べても良いものだったため、サンデーアイスクリームSunday ice creamと呼んでいたのが語源」とある。
アイスクリームとサンデーの違いについては、④には、「結論を言ってしまえば、区別はないし、何となくのイメージで名付けていたりする」とあり、またパフェやサンデーを提供しているファミリーレストランに取材をした結果、「各社まちまちで、器の大小や形状でなんとなく区別しているケースもあれば、内容物のバランスで区別しているケースもある」と明確な結論はでていない。⑤には、「サンデーが幅の広い器で作られるのに対し、パフェはたて長の器で作られる。」「横に広くせず、背の高いグラスに盛られたものはパフェと呼ばれている」とある。また⑥には、「深い器に盛りつけるのが「パフェ」」「浅い皿に盛りつけるのが「サンデー」」とある。
- 回答プロセス
- 事前調査事項
- NDC
-
- 食品.料理 (596 9版)
- 参考資料
-
-
① 山口佳紀編『暮らしのことば新語源辞典』講談社,2008,957p,参照はp710.
② 日仏料理協会編『プロのためのフランス料理仏和・和仏辞典』柴田書店,2014,798p,参照はp303.
③ 日仏料理協会編『フランス食の事典:普及版』白水社,2007,760p, 176p,参照はp258, 492.
④ 斧屋著『東京パフェ学』文化学園文化出版局,2015,127p,参照はp123.
⑤ 吉田菊次郎著『洋菓子百科事典』白水社,2016,617p,参照はp171, 333.
⑥ おかべたかし著『似ていることば』東京書籍,2014,176p,参照はp86-89.
-
① 山口佳紀編『暮らしのことば新語源辞典』講談社,2008,957p,参照はp710.
- キーワード
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- M2016102118352283456
- 調査種別
- 内容種別
- 質問者区分
- 全年齢
- 登録番号
- 1000210797