レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2018/11/20
- 登録日時
- 2018/12/23 00:30
- 更新日時
- 2018/12/23 00:30
- 管理番号
- 6001035425
- 質問
-
解決
ポルトガル語と日本語の両方で読める絵本を知りたい。
- 回答
-
以下の資料がありました。
●ポルトガル語と日本語が併記されている絵本
・『ヴィトリア・レージア(ブラジルの民話 第1集)』
(Cícero Soares/[作] Keiko Yonamine/[訳] インターナショナルプレスジャパン 2006.12)
・『ネグリーニョ ド パストレイオ(ブラジルの民話 第1集)』
(Cícero Soares/[作] Keiko Yonamine/[訳] インターナショナルプレスジャパン 2006.12)
・『ブンバ・メウ・ボイ(ブラジルの民話 第2集)』
(Cícero Soares/[文・画] Hiroko Nishizawa/[訳] インターナショナルプレスジャパン 2007.3)
・『ガラナ(ブラジルの民話 第2集)』
(Cícero Soares/[文・画] Michiyo Nakata/[訳] インターナショナルプレスジャパン 2007.3)
・『イアーラ(ブラジルの民話 第2集)』
(Cícero Soares/[文・画] Naomi Yamazaki Matsuoka/[訳] インターナショナルプレスジャパン 2007.3)
・『サシ・ペレレー(ブラジルの民話 第2集)』
(Cícero Soares/[文・画] Toneko Kodaka/[訳] インターナショナルプレスジャパン 2007.3)
・『ボイタター(ブラジルの民話 第2集)』
(Cícero Soares/[文・画] Tomohiro Kenmochi/[訳] インターナショナルプレスジャパン 2007.3)
・『クッカ(ブラジルの民話 第1集)』
(Cícero Soares/[作] Masako Komori/[訳] インターナショナルプレスジャパン 2006.12)
・『クルピーラ(ブラジルの民話 第1集)』
(Cícero Soares/[作] Toneko Kodaka/[訳] インターナショナルプレスジャパン 2006.12)
・『オオカミオトコ(ブラジルの民話 第1集)』
(Cícero Soares/[作] Michiyo Nakata/[訳] インターナショナルプレスジャパン 2006.1)
●ポルトガル語の絵本と、それに対応する日本語の絵本
・『O rei de quase tudo』
(texto e ilustrações de Eliardo França Orientação Cultural 1979)
・『あれもこれもの王さま』
(エリアルド・フランサ/さく・え ふじいけいこ/やく 新世研 2002.5)
・『Foge,tatu!』(Eliardo e Mary França 新世研 2002.5)
・『はらぺこヒョウくん』
(エリアルド・フランサ/絵 マリー・フランサ/作 まつきまりこ/訳 新世研 2003.7)
・『Aprendo Com Meus Amigos』
(Taro Gomi tradução Diogo Kaupatez Cosac Naify 2007)
・『みんながおしえてくれました』(五味太郎/作 絵本館 1983.10)
・『Mamãe zangada』
(Jutta Bauer, trandução, Irene Fehrmann Cosac Naify c2008)
・『おこりんぼママ』(ユッタ・バウアー/作 小森香折/訳 小学館 2000.12)
・『A árvore generosa』
(Shel Silverstein, trandução, Fernando Sabino Cosac Naify 2010)
・『おおきな木』
(シェル・シルヴァスタイン/さく・え ほんだきんいちろう/やく 篠崎書林 1976.11)
・『O Que Você Está Fazendo,Marcos?』
(Marie-Louise Gay tradução Gilda de Aquino Brinque-Book 2008)
・『なにしてるの、サム?』
(メアリー=ルイーズ・ゲイ/作 江國香織/訳 光村教育図書 2007.6)
・『Onde vivem os monstros』
(texto e ilustração de Maurice Sendak, trandução, Heloisa Jahn Cosac Naify c2009)
・『かいじゅうたちのいるところ』
(モーリス・センダック/さく じんぐうてるお/やく 冨山房 1975.12)
[事例作成日:2018年11月20日]
- 回答プロセス
- 事前調査事項
- NDC
-
- ポルトガル語 (869 8版)
- 漫画.挿絵.児童画 (726 8版)
- 参考資料
-
- ヴィトリア・レージア Cícero Soares∥[作] インターナショナルプレスジャパン 2006.12
- ネグリーニョ ド パストレイオ Cícero Soares∥[文・画] インターナショナルプレスジャパン 2006.12
- ブンバ・メウ・ボイ Cícero Soares∥[文・画] インターナショナルプレスジャパン 2007.3
- ガラナ Cícero Soares∥[文・画] インターナショナルプレスジャパン 2007.3
- イアーラ Cícero Soares∥[文・画] インターナショナルプレスジャパン 2007.3
- サシ・ペレレー Cícero Soares∥[文・画] インターナショナルプレスジャパン 2007.3
- ボイタター Cícero Soares∥[文・画] インターナショナルプレスジャパン 2007.3
- クッカ Cícero Soares∥[作] インターナショナルプレスジャパン 2006.12
- クルピーラ Cícero Soares∥[作] インターナショナルプレスジャパン 2006.12
- オオカミオトコ Cícero Soares∥[作] インターナショナルプレスジャパン 2006.12
- O rei de quase tudo texto e ilustrações de Eliardo França Orientação Cultural 1979
- あれもこれもの王さま エリアルド・フランサ∥さく・え 新世研 2002.5
- Foge,tatu! Eliardo e Mary França 新世研 2002.5
- はらぺこヒョウくん エリアルド・フランサ∥絵 新世研 2003.7
- Aprendo Com Meus Amigos Taro Gomi Cosac Naify 2007
- みんながおしえてくれました 五味/太郎∥作 絵本館 1983.10
- Mamãe zangada Jutta Bauer, trandução, Irene Fehrmann Cosac Naify c2008
- おこりんぼママ ユッタ・バウアー∥作 小学館 2000.12
- A árvore generosa 12. edição Shel Silverstein, trandução, Fernando Sabino Cosac Naify 2010
- おおきな木 シェル・シルヴァスタイン∥さく・え 篠崎書林 1976.11
- O Que Você Está Fazendo,Marcos? Marie-Louise Gay Brinque-Book 2008
- なにしてるの、サム? メアリー=ルイーズ・ゲイ∥作 光村教育図書 2007.6
- Onde vivem os monstros texto e ilustração de Maurice Sendak, trandução, Heloisa Jahn Cosac Naify c2009
- かいじゅうたちのいるところ モーリス・センダック∥さく 冨山房 1975.12
- キーワード
-
- ポルトガル語(ポルトガルゴ)
- 絵本(エホン)
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 質問者区分
- 個人
- 登録番号
- 1000249119