レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2002/04/05
- 登録日時
- 2006/06/29 02:11
- 更新日時
- 2009/02/20 13:39
- 管理番号
- 埼久-2002-002
- 質問
-
解決
シェイクスピアなど、外国の戯曲を方言で翻訳した全集を探している。10~15年前に「日刊ゲンダイ」に書評が載っていた。
- 回答
-
質問の趣旨に沿った全集は見あたらなかった。例としてあげられていたシェイクスピアについて、以下の3点を提供する。
『中野好夫集 5』に「ヴェニスの商人」の関西弁のシャイロックの台詞あり。
『英語青年 1986.6』に「ハムレットさまざま 2」(安藤伸介)に関西弁の「ハムレット」第3独白あり。
『シェイクスピア百夜』には上記2点の一部が収載されている。
- 回答プロセス
-
各図書館の所蔵目録、各出版情報等を〈方言 & 戯曲〉〈方言 & 翻訳〉等、様々なキーワードで検索するが、該当の全集は見あたらない。
『英米文学翻訳書目』『翻訳小説全情報 45/92-98/00』『英米文学研究文献要覧 1975-1994』の〈シェイクスピア〉〈翻訳〉〈戯曲〉の項目にあたるが該当なし。
「日刊ゲンダイ」は、インターネットで1997年11月以降の記事が見られるが、10~15年前は対象外。
年月が絞れないので、新聞社には問い合わせず『書評年報 1984-1992』や『ウィークリー出版情報 1985.6-1998.12』の「書評欄にとりあげられた図書」にあたるが、見あたらなかった。
例としてあげられていたシェイクスピアについては、回答欄の資料3点を提供する。
なお、『中野好夫集 1-11』は1984~1985刊行。質問当時から17~18年前に刊行された資料である。
- 事前調査事項
-
質問館調査済資料:〈方言〉を手がかりに以下の目録等を検索したが見あたらなかった。国会、都立等公共図書館の目録、Amazon、丸善等の出版情報、「日本書籍総目録」。
- NDC
-
- 叢書.全集.選集 (908 9版)
- 方言.訛語 (818 9版)
- 日本語 (081 9版)
- 参考資料
-
- 『中野好夫集 5 シェイクスピアの面白さ』(中野好夫 筑摩書房 1984)
- 『英語青年 1986.6』
- 『シェイクスピア百夜』(森谷佐三郎 こびあん書房 1987)
- キーワード
-
- 戯曲-戯曲集
- 日本語-方言
- 全集
- 翻訳書目
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 事実調査
- 内容種別
- 質問者区分
- 図書館
- 登録番号
- 1000029303