レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 20070808
- 登録日時
- 2011/02/18 02:00
- 更新日時
- 2014/07/11 13:30
- 管理番号
- Q2007F0073
- 質問
-
解決
『ぐりとぐら』以外でスペイン語に翻訳された日本の絵本を知りたい。
- 回答
-
検索方法をご紹介します。
・NDL-OPAC(https://ndlopac.ndl.go.jp/)を以下の条件で検索することが可能です。
<詳細検索画面>
本文の言語コード=spa(スペイン語)
原文の言語コード=jpn(日本語)
分類=Y18(翻訳絵本)
・下記の冊子体でも調べられます。(1998年以前に刊行された資料に限られます。)
海外で翻訳出版された日本の子どもの本. 1998. 日本国際児童図書評議会, 1998.5【当館請求記号:UP49-E6】
※国立国会図書館東京本館、国際子ども図書館で所蔵しています。
・国際子ども図書館HP(http://www.kodomo.go.jp/)の「外国語に翻訳刊行された日本の児童書情報」データベース(http://rnavi.ndl.go.jp/childbook/honyaku.php)でも、出版国から検索することが可能です。
- 回答プロセス
- 事前調査事項
- NDC
-
- 漫画.挿絵.児童画 (726 9版)
- 参考資料
- キーワード
-
- 絵本、スペイン語、翻訳
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 内容種別
- 質問者区分
- 登録番号
- 1000078437