このページではJavaScriptを使用しています。お客様の閲覧環境では、レファレンス協同データベースをご利用になれません。

レファレンス事例詳細(Detail of reference example)

提供館
(Library)
岐阜県図書館 (2110001)管理番号
(Control number)
岐県図-2148
事例作成日
(Creation date)
2015年05月30日登録日時
(Registration date)
2015年06月25日 15時52分更新日時
(Last update)
2015年07月08日 10時03分
質問
(Question)
イソップ童話「The Cat and Venus」の邦訳、英語版が掲載されている資料はないか。
回答
(Answer)
・邦訳については、『イソップ寓話集』(ワイド版岩波文庫,2002年発行)に「鼠とアフロディーテ」という話として収録されていた(動物は違うが話の筋は同じ)。
・英語版では、同話を収録したものを所蔵していなかった。
回答プロセス
(Answering process)
1「猫とビーナス」、「ビーナスと猫」などのタイトルで、児童開架にあるイソップ童話集を探すが見つからず。
2「Aesop's fables」(英語版)2件の目次を見たが、収録されていない。
3「タウンゼント版イソップ寓話集」の作品一覧が掲載されたウェブサイトに「280 ネコとヴィーナス ペリー50、シャンブリ76、バブリオス32、ラ・フォンテーヌ2.18、トムスンモチーフインデックス.J1908.2、」と記載あり。( http://jhnet.sakura.ne.jp/petit/aesop/kaisetu_townsend.html  2015年6月確認 オリジナル小説サイト「お姫様倶楽部Petit」>資料文書>イソップ>タウンゼント版イソップ寓話集について)
4 『イソップ寓話集』(ワイド版岩波文庫,2002年発行)に各種番号の対照表が掲載されおり、同書の該当番号では「鼠とアフロディーテ」という話が収録されていた。登場する動物は異なるが、話の筋は同じということで、これを紹介した。
事前調査事項
(Preliminary research)
NDC
ギリシア文学  (991 9版)
参考資料
(Reference materials)
キーワード
(Keywords)
照会先
(Institution or person inquired for advice)
寄与者
(Contributor)
備考
(Notes)
調査種別
(Type of search)
文献紹介
内容種別
(Type of subject)
質問者区分
(Category of questioner)
社会人
登録番号
(Registration number)
1000176424解決/未解決
(Resolved / Unresolved)
Twitter

このデータベースについて
国立国会図書館が全国の図書館等と協同で構築している、調べ物のためのデータベースです。詳細

活用法

刊行物・グッズ
新着データ
最近のアクセスランキング
レファ協PickUP!