このページではJavaScriptを使用しています。お客様の閲覧環境では、レファレンス協同データベースをご利用になれません。

レファレンス事例詳細(Detail of reference example)

提供館
(Library)
東京都立中央図書館 (2110013)管理番号
(Control number)
児童-2005-05
事例作成日
(Creation date)
2004/12/25登録日時
(Registration date)
2005年10月07日 02時10分更新日時
(Last update)
2021年03月26日 18時02分
質問
(Question)
『だくちるだくちる』(阪田寛夫作 長新太絵 福音館書店)のあとがきに、この作品の原案は「はじめての歌-若い生物学者フェージャ・リョーヴィンへ」(V.ベレストフ詩 松谷さやか訳)と書いてあるが、その原案を翻訳で読みたい。
回答
(Answer)
都立DB、国際子ども図書館の[児童書総合目録]、『全集収載翻訳図書目録』、『世界文学詩歌全集・作家名総覧』等をキーワード<はじめての歌>、著者<ベレストフ>で検索したが、該当資料なし。
当館作成の[児童青少年雑誌記事索引]を検索したところ、ロシア児童文学専門雑誌『カスチョール』Vol.16(資料1)にベレストフの追悼記事がある。そのp.78に「はじめての歌」が掲載されていた。
ただし、編集後記に、松谷氏が「直訳」したものであると記されているので、『だくちるだくちる』のあとがきにある「翻訳」とは、正式に翻訳出版されたものではなく、『カスチョール』に掲載された訳を指すのではないかと思われる。
回答プロセス
(Answering process)
事前調査事項
(Preliminary research)
NDC
詩  (981 9版)
参考資料
(Reference materials)
【資料1】 カスチョール 16号 1998.10 / 「カスチョール」編集部 , 19981001 <5007696892>
キーワード
(Keywords)
照会先
(Institution or person inquired for advice)
寄与者
(Contributor)
備考
(Notes)
調査種別
(Type of search)
文献紹介
内容種別
(Type of subject)
質問者区分
(Category of questioner)
登録番号
(Registration number)
1000024096解決/未解決
(Resolved / Unresolved)
Twitter

このデータベースについて
国立国会図書館が全国の図書館等と協同で構築している、調べ物のためのデータベースです。詳細

活用法

刊行物・グッズ
新着データ
最近のアクセスランキング
レファ協PickUP!