レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2014年09月03日
- 登録日時
- 2018/10/31 16:09
- 更新日時
- 2018/11/17 17:14
- 管理番号
- 502
- 質問
-
解決
ポール・ヴァレリーの詩A『若きパルク』、B『魅惑』が原文(フランス語)で書かれた資料がみたい。
- 回答
-
A.『若きパルク』について
①『若きパルク ヴァレリーの詩』(兵庫県立図書館請求記号:951/127)
p.39からの註解の中に原文が掲載されている。
B.『魅惑』について
②『ヴァレリイの詩 魅惑の訳と註解』(951/130)
別冊付録として原詩テキストが付いている。
この資料は国立国会図書館デジタルコレクションで図書館送信資料となっている。
『ヴァレリイの詩 : <魅惑>の訳と註解』153コマ~原詩テキスト
http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1696124
- 回答プロセス
- 事前調査事項
- NDC
-
- 詩 (951)
- 参考資料
-
-
①井沢義雄 著 , 井沢, 義雄, 1923-1996. 若きパルク : ヴァレリーの詩. 弥生書房, 1973.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000001272091-00 -
②井沢義雄 著 , 井沢, 義雄, 1923-1996. ヴァレリイの詩 : <魅惑>の訳と註解. 弥生書房, 1958.
http://iss.ndl.go.jp/books/R100000002-I000000984722-00
-
①井沢義雄 著 , 井沢, 義雄, 1923-1996. 若きパルク : ヴァレリーの詩. 弥生書房, 1973.
- キーワード
-
- ポール・ヴァレリー
- 若きパルク
- 魅惑
- 詩
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 質問者区分
- 登録番号
- 1000244726