このページではJavaScriptを使用しています。お客様の閲覧環境では、レファレンス協同データベースをご利用になれません。

レファレンス事例詳細(Detail of reference example)

[転記用URL] https://crd.ndl.go.jp/reference/detail?page=ref_view&id=1000110125
提供館
(Library)
神戸市立中央図書館 (2210004)管理番号
(Control number)
神戸図-388
事例作成日
(Creation date)
登録日時
(Registration date)
2012年08月17日 10時01分更新日時
(Last update)
2013年03月17日 12時52分
質問
(Question)
堀辰雄の短編集の中の「卜居」(ぼっきょ)というエッセー(津村信夫に宛てた手紙みたいです。)の中の第3段落目の中程に
「。――が、その代り、階下の、女房と共同の部屋には、女房に買って貰ったトルストイ全集だの、ジャック・シャルドンヌの「祝婚歌エピタラアム」や「クレエル」などを積み重ねて、一方、大いに結婚生活者の心理研究もしようという感心な心がけさ。」
という文がある。このフランスの作家が書いた「クレエル」の言葉の意味とフランス語の綴りを知りたい。
回答
(Answer)
『結婚』シャルドンヌ著(第一書房 1936)のあとがきに「『結婚』 の原題はこの小説の女主人公の名前を取ってクレエルと言い」との記述があり。
原題の綴りは「Claire」。この単語の意味は仏和辞典によると「女子の名」「牡蠣養殖場・養殖牡蠣」の他 に形容詞「clair」の女性単数形で、「明るい」「淡色の」「透明の」「明 解な」などの意味があり。
回答プロセス
(Answering process)
事前調査事項
(Preliminary research)
NDC
フランス文学  (950 8版)
語源.意味[語義]  (852 8版)
参考資料
(Reference materials)
キーワード
(Keywords)
クレエル
ジャック・シャルドンヌ
照会先
(Institution or person inquired for advice)
寄与者
(Contributor)
備考
(Notes)
調査種別
(Type of search)
内容種別
(Type of subject)
質問者区分
(Category of questioner)
登録番号
(Registration number)
1000110125解決/未解決
(Resolved / Unresolved)
解決
Twitter

このデータベースについて
国立国会図書館が全国の図書館等と協同で構築している、調べ物のためのデータベースです。詳細

活用法

刊行物・グッズ
新着データ
最近のアクセスランキング
レファ協PickUP!