レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2021/09/22
- 登録日時
- 2021/10/02 00:30
- 更新日時
- 2021/10/21 11:09
- 管理番号
- 10407684
- 質問
-
解決
マーガレット・ハークネス著“A City Girl”の邦訳が出版されているか、また、所蔵している図書館があるか調査をお願いします。
- 回答
-
ご照会のマーガレット・ハークネス著『都会の娘』(A City Girl)の邦訳は出版されていないようです。
『都会の娘』について記載のある邦語文献のうち、資料1に簡単な要約が掲載されていましたので、参考としてご紹介します。
【 】内は国立国会図書館請求記号です。
資料1
内田能嗣教授傘寿記念論文集刊行委員会編『文藝禮讃-イデアとロゴス- : 内田能嗣教授傘寿記念論文集』大阪教育図書, 2016【KS74-L107】
* 本書収録の田中孝信「スラム小説に見る性の政治学-マーガレット・ハークネスとイーストエンド」(pp.749-760)という論文のpp.750-751に、『都会の娘』(本論文では『都会の少女』と訳されています)のストーリーの簡単な要約と批評が掲載されています。
[主な調査済み資料およびウェブサイト]
■マーガレット・ハークネスに関するもの
田中孝信「世紀末イースト・エンドにおける慈善活動に駆り立てられる淑女たち」(『人文研究 : 大阪市立大学大学院文学研究科紀要』65:2014 pp.81-96【Z22-481】)
* p.86に『都会の娘』について数行程度の言及があります。またpp.85-86にかけてハークネスの著作『最暗黒のロンドンにて(In Darkest London)』についても言及されています。論文末尾に掲載の「引用・参考文献」では邦訳がある場合、原文とともに邦訳の書誌事項も併記されているようですが、”A City Girl : A Realistic Story”については邦訳の書誌事項の記載はありませんでした。
* 大阪市立大学学術機関リポジトリで全文の閲覧が可能です。
https://dlisv03.media.osaka-cu.ac.jp/il/meta_pub/G0000438repository_KJ00009026000
山崎八郎訳編『マルクス・エンゲルス文学論』岩波書店, 1954【904-Y474m】
* 思想家のエンゲルスが『都会の娘』を読んでマーガレット・ハークネスに送った手紙の邦訳が掲載されています。
* 国立国会図書館デジタルコレクション(国立国会図書館内/図書館送信参加館内公開)
『思想』【Z23-90】
* エフ・シルレル「エンゲルスの未發表の手紙について」という論文が2号にわたって掲載されています。上は1932.8の(8)(123) pp.80-90、下は1932.9の(9)(124) pp.71-84です。エンゲルスがマーガレット・ハークネスに送った手紙についての解説、また、エンゲルスを初めとした当時の人々が『都会の娘』をどのように読んだのかについて記載されています。
田中孝信, 要田圭治, 原田範行 編著『セクシュアリティとヴィクトリア朝文化 = Sexuality and Victorian Culture』彩流社, 2016.12【GG238-L13】
* 田中孝信「横溢するセクシャリティ、イースト・エンドと中国人移民―世紀転換期のスラム小説にみる異人種混淆」(pp.293-336)が収録されており、『都会の娘』への言及はないものの、マーガレット・ハークネスの『ローブ大尉(Captain Lobe)』(1889)についてpp.297-302で言及されています。
KAKEN ( https://kaken.nii.ac.jp/ja/ )
* 市川千恵子教授を研究代表者とする研究課題「19世紀後半から世紀転換期の文学表象における女性労働とネットワーク形成」では、マーガレット・ハークネスの著作を中心に考察されているということです(ただし、現在のところ、市川教授のハークネスに関連する論文や口頭発表は英文で行われていることが多いようで、日本語文献は見当たりませんでした)。
https://kaken.nii.ac.jp/grant/KAKENHI-PROJECT-16K02441/
■邦訳出版状況に関するもの
本名である「マーガレット・ハークネス(Margaret Harkness)」と、『都会の娘』を書いた際の筆名である「ジョン・ロウ(John Law)」の両方で調べています。
国立国会図書館リサーチ・ナビ 調べ方案内「外国文学の邦訳を探す」( https://rnavi.ndl.go.jp/research_guide/entry/post-493.php )
*外国文学の邦訳を探す際のツールを紹介しています。
日外アソシエーツ株式会社 編『翻訳図書目録 1945-76~2017-2019』日外アソシエーツ, 1991-2020【UP63-6】ほか
* 各年代の「3 芸術・言語・文学」の巻を確認しています。
日外アソシエーツ株式会社 編『翻訳小説全情報 45/92~2016-2018』日外アソシエーツ, 1994-2019【KE111-E37】ほか
日外アソシエーツ株式会社 編『文芸雑誌小説初出総覧 翻訳小説篇 1945-2010』日外アソシエーツ, 2011【KG1-J43】
国立国会図書館 編『明治・大正・昭和翻訳文学目録』風間書房, 1984【KE111-22】
Wolrdcat( https://www.worldcat.org/ )
Index Translationum ( https://maintenance.unesco.org/ )
* 翻訳図書を探す際の代表的なデータベースですが、2021年9月現在メンテナンス中で確認できませんでした。
THE HARKIVES ( https://theharkives.wordpress.com/ )
* マーガレット・ハークネスに関する英文のアーカイブサイトです。ハークネスの作品やハークネスに関わる論文や記事を見つけることができます。当サイトの”The Harkives Index”( https://theharkives.wordpress.com/archive/ )のページではハークネスの書いたエッセイや書簡などの原文を閲覧することができます。
ウェブサイトの最終アクセスは2021年9月15日です。
- 回答プロセス
- 事前調査事項
-
原著“A City Girl”1887年初版
- NDC
-
- 小説.物語 (933 10版)
- 参考資料
- キーワード
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 人文(レファレンス)
- 調査種別
- 文献紹介 事実調査
- 内容種別
- 質問者区分
- 登録番号
- 1000305368