このページではJavaScriptを使用しています。お客様の閲覧環境では、レファレンス協同データベースをご利用になれません。

レファレンス事例詳細(Detail of reference example)

提供館
(Library)
秋田県立図書館 (2110003)管理番号
(Control number)
秋田-1990
事例作成日
(Creation date)
2017年9月8日登録日時
(Registration date)
2017年09月08日 14時01分更新日時
(Last update)
2017年12月13日 16時48分
質問
(Question)
日本語の〝虹〟と〝架け橋〟は中国語ではどういう漢字になり、読み方をするのか知りたい。
回答
(Answer)
〝虹〟は中国語で〝採虹〟と書き、〝ツァイホン〟と読む。

〝架け橋〟は中国語で〝桥梁〟と書き、〝チィアオリャン〟と読む。

※〝橋〟という漢字は、香港と台湾では日本と同じ漢字を書くが、中国大陸では〝桥〟という漢字を使う。
『大漢語林』(鎌田正/著、大修館書店、1992、R813.2/カダ)120149497
⇒P1733 「中国簡化字表」に表示あり。
回答プロセス
(Answering process)
・〝中国語 虹〟検索し、『Weblio日中中日辞典』にて〝彩虹〟と読みの〝ツァイホン〟の記載あり。
〇『岩波日中辞典 第二版』(倉石武四郎/編、岩波書店 2001、R823/クイ)121701262
⇒P905に記載あり
〇『中国語大辞典㊤A-LUO』(大東文化大学中国語大辞典編纂室/編 角川書店 1994、R823/ダチ/1)128197647
⇒P289でも〝彩虹〟と〝ツァイホン〟の記載あり

・〝中国語 架け橋〟検索し、『Weblio日中中日辞典』に〝桥梁〟と〝チィアオリャン〟の記載あり。
〇『岩波日中辞典 第二版』(倉石武四郎/編、岩波書店 2001、R823/クイ)121701262
⇒P233に記載あり
〇『中国語大事典㊦A-ZUO』(大東文化大学中国語大辞典編纂室/編 角川書店 1994、R823/ダチ/2)128197654
⇒P2436〝桥梁〟・〝チィアオリャン〟の記載あり

※〝架け橋〟は意味によって中国語の漢字や読み方に違いがある。今回の依頼は〝仲立ち〟〝間を取り持つ〟という意味の調査のため、〝桥梁〟で回答した。
事前調査事項
(Preliminary research)
NDC
中国語  (820 8版)
参考資料
(Reference materials)
キーワード
(Keywords)
照会先
(Institution or person inquired for advice)
寄与者
(Contributor)
備考
(Notes)
受付方法:電話、8/1
調査種別
(Type of search)
文献紹介 所蔵調査
内容種別
(Type of subject)
言葉
質問者区分
(Category of questioner)
社会人
登録番号
(Registration number)
1000221686解決/未解決
(Resolved / Unresolved)
解決
Twitter

このデータベースについて
国立国会図書館が全国の図書館等と協同で構築している、調べ物のためのデータベースです。詳細

活用法

刊行物・グッズ
新着データ
最近のアクセスランキング
レファ協PickUP!