このページではJavaScriptを使用しています。お客様の閲覧環境では、レファレンス協同データベースをご利用になれません。

レファレンス事例詳細(Detail of reference example)

[転記用URL] https://crd.ndl.go.jp/reference/detail?page=ref_view&id=1000019662
提供館
(Library)
近畿大学中央図書館 (3310037)管理番号
(Control number)
20001017-2
事例作成日
(Creation date)
2005/02/14登録日時
(Registration date)
2005年02月14日 12時03分更新日時
(Last update)
2006年01月24日 11時53分
質問
(Question)
「ウサギとカメ」の英訳を探している。
回答
(Answer)
イソップ寓話「ウサギとカメ」(岩波文庫版などは「亀と兎」になっている。) の英文標題は、The hare and the tortoise. または、Hare and tortoise race. イソップ寓話の英文標題は、Aesop's fables.
電子図書館『Project Gutenberg』 を Aesop's fables で検索すると数件ヒットし、The hare and the tortoise. が収録されていた。
回答プロセス
(Answering process)
事前調査事項
(Preliminary research)
NDC
ギリシア文学  (991 9版)
参考資料
(Reference materials)
『イソップ寓話集』 / 山本光雄訳 岩波書店 , 1974 (岩波文庫 赤-103-1)
『イソップ寓話集』 / [イソップ著] ; 中務哲郎訳 岩波書店 , 1999 (岩波文庫 赤-103-1)
『Project Gutenberg』  http://promo.net/pg/  (2005/02/14確認)
キーワード
(Keywords)
イソップ寓話
ウサギとカメ
うさぎとかめ
兎と亀
亀と兎
照会先
(Institution or person inquired for advice)
寄与者
(Contributor)
備考
(Notes)
調査種別
(Type of search)
所蔵機関調査
内容種別
(Type of subject)
質問者区分
(Category of questioner)
登録番号
(Registration number)
1000019662解決/未解決
(Resolved / Unresolved)
解決
Twitter

このデータベースについて
国立国会図書館が全国の図書館等と協同で構築している、調べ物のためのデータベースです。詳細

活用法

刊行物・グッズ
新着データ
最近のアクセスランキング
レファ協PickUP!