レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2019/11/09
- 登録日時
- 2020/01/24 00:30
- 更新日時
- 2020/01/24 00:30
- 管理番号
- 6001041233
- 質問
-
解決
GHQ対日指令「金,銀,有価証券及び金融上の諸証書の輸出入統制に関する覚書」(昭和20年9月22日付 SCAPIN-44)の日本語訳を探している。
- 回答
-
以下の2点の資料に掲載がありました。
・『日本管理法令研究 第1巻』([日本管理法令研究会/編] 大空社 1992)
1巻2号の法令条文p.33-36の左ページ(p.33,35)に原文、右ページ(p.34,36)に日本語訳が掲載されています。
なお、本編p.112-113に経緯などの解説が掲載されており、訳文が正式なものなのか、仮訳なのか研究会訳なのかは不明です。
1巻1号p.1-9「日本管理法令研究の辞」p.6-8「四 編輯の方針」によると「(前略)「法令條文」を集録する。ここには管理に關するすべての法令を網羅する。(中略)法令の正文は英文であるから、それを掲げることはいふまでもないが、譯文である日本文もあはせて掲げておく。譯文は政府の正式な譯があるときは、そのままに掲げる。假譯の場合にも、それを掲げるが、特に不適當な點については改めることもある。政府の譯がないときは、研究會の責任のもとに譯したものを掲げる」とある。
・国立公文書館アジア歴史資料センター『対日経済管理基本政策関係雑件』(外務省外交史料館所蔵 レファレンスコード:B18110172700)
166-173コマ「(8)金融取引の統制(金、銀、有価証券及び金融証書輸出入統制を含む)」(レファレンスコード:B18110174000)
https://www.jacar.archives.go.jp/aj/meta/image_B18110174000?IS_KIND=detail&IS_STYLE=default&IS_TAG_S1=InfoId&IS_KEY_S1=M2018120416582016048& (2019年11月12日確認)
170-171コマに日本語訳が掲載されています。手書き資料で訳文は前掲書『日本管理法令研究』所収のものとは異なります。正式な訳なのかは不明です。
[事例作成日:2019年11月12日]
- 回答プロセス
-
原文は『日本外交文書 占領期 第1巻』p.162-163等に掲載あり。
また、国立国会図書館デジタルコレクションでも閲覧可能。
『SCAPIN-44: CONTROLS OVER EXPORTS AND IMPORTS OF GOLD, SILVER, SECURITIES AND FINANCIAL INSTRUMENTS 1945/09/22』http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/9885106
- 事前調査事項
- NDC
-
- 国際法 (329 10版)
- 参考資料
-
- 日本管理法令研究 [日本管理法令研究会∥編] 大空社 第1巻 (1巻2号:法令條文34-36、本編112-113 1巻1号:6-9)
- https://www.jacar.archives.go.jp/aj/meta/image_B18110174000?IS_KIND=detail&IS_STYLE=default&IS_TAG_S1=InfoId&IS_KEY_S1=M2018120416582016048& (国立公文書館アジア歴史資料センター『対日経済管理基本政策関係雑件』「(8)金融取引の統制(金、銀、有価証券及び金融証書輸出入統制を含む)」170-171コマ (2019年11月12日確認))
- キーワード
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 書誌事項調査
- 内容種別
- 法律
- 質問者区分
- 個人
- 登録番号
- 1000272870