レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 20010622
- 登録日時
- 2005/02/04 02:11
- 更新日時
- 2005/11/15 17:20
- 管理番号
- K2001F2586
- 質問
-
解決
1951年、マッカーサーが本国に帰国した際、ワシントンの米議会上下両院合同会議で語った「老兵は死なず、ただ消え去るのみ」の演説の全文(本文、和訳共)と、この名言の出典となった軍歌のタイトルおよび歌詞を教えてほしい。
- 回答
-
米議会上下両院合同会議でのマッカーサーの演説は、以下の資料に掲載されています。
(1) Congressional Record. Vol.97 Part3, pp.4123-4125 <BU-6-1>
この演説の和訳の一例は、以下の文献に掲載されています。
(2) 『マッカーサー回顧録 下巻』 マッカーサー著 津島一夫訳 朝日新聞社 1964 <289.3-cM11m-T>
pp.321-331
次に、演説で引用したとされる軍歌については、次の記事があります。
(3) 「老兵は死なず」/出所は英国の詩歌選集/シカゴの図書館員が発見(シカゴ・デーリー・ニュース)
1951.4.29 東京新聞
上記記事は、『東京新聞』<YB-15> 1951年4月29日第2面上段にあり、日本語の歌詞が掲載されています。
また、この軍歌については、下記の文献があります。(4)によると軍歌のタイトルは Old soldiers never die です。(5)に英文の歌詞が掲載されています。
(4) 『英語名句辞典』 外山滋比古[ほか]編 大修館書店 1984.6 599p <KS72-12>
pp.253-254 所収(以下同じ)
(5) Songs and slang of the British soldier:1914-1918/edited by John Brophy and Eric Patridge. 3rd ed. London:E.Patridge,1931.383p. <KD331-23>
pp.67
(6) Brewer’s dictionary of 20th-century phrase and fable. London:Cassell,1991. 662p.<KS12-A60>
pp.447
(7) The Colombia dictionary of quotations/Robert Andrews.New York:Columbia University Press, 1993.1092p. <KE223-A10>
pp.363
(8) The Oxford dictionary of quotations/edited by Angela Partington. Rev.4th ed. Oxford University Press,1996.1075p. <KE223-A30>
pp.288
(9) War and conflict quotatinos:a worldwide dictionary of pronouncements from military leaders,politicians,philosophers,writers and others/by Michael C.Thomsett, Jean Freestone Thomsett. ,c1997. 296p. <A112-A479>
pp.29
< >内は当館請求記号
- 回答プロセス
- 事前調査事項
- NDC
-
- 個人伝記 (289 9版)
- 参考資料
-
- 英語名句事典 外山滋比古〔ほか〕編 大修館書店 1984.5 599p <KS72-12>
- Songs and slang of the British soldier:1914-1918/ edited by John Brophy and Eric Partridge 3rd ed. London: E.Partridge, 1931.3 383p <KD331-23>
- キーワード
-
- MacArthur,Douglas(マッカーサー,ダグラス)
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 人物
- 質問者区分
- 公共図書館
- 登録番号
- 1000014279