このページではJavaScriptを使用しています。お客様の閲覧環境では、レファレンス協同データベースをご利用になれません。

レファレンス事例詳細(Detail of reference example)

提供館
(Library)
埼玉県立久喜図書館 (2110009)管理番号
(Control number)
埼熊-2005-124
事例作成日
(Creation date)
2006/01/24登録日時
(Registration date)
2006年07月08日 02時12分更新日時
(Last update)
2008年04月02日 18時19分
質問
(Question)
フレデリック・ダグラスの「わが生涯と時代」(埼大図所蔵 質問者が借受中)に、原書から訳されていない部分があると記されている。全訳版はあるのか。同一著者の『数奇なる奴隷の半生』に、「わが生涯と時代」とは違う部分がある。
回答
(Answer)
全訳はされていないと思われる。
回答プロセス
(Answering process)
自館目録より『数奇なる奴隷の半生』の原書名は「Narrative of the life of Frederick Douglass」で、これが全訳版である。
「わが生涯と時代」の原書名を調査する。
『邦訳図書目録45/76 1』からフレデリック・ダグラスの著書として、『世界ノンフィクション全集 39』(「ある黒人奴隷の半生」ほか)と、「わが生涯と時代」があげられているが原書名はない。『世界ノンフィクション全集 39』の訳者あとがきから、ダグラスの自叙伝は3冊あり、1845年「ある黒人奴隷の半生」、1855年「私の束縛と私の自由」、「フレデリック・ダグラスの生涯と時代」とわかる。
『伝記・評伝全情報 2000/2004 西洋編 』及び『農園主と奴隷のアメリカ』p136や巻末注より、3篇の自伝の原書名は「Narrative of Life Frederick Douglass, Amerian Slave」「My Bondage and My Freedom」「Life and Times of Frederick Douglass」と判明する。
質問者より「わが生涯と時代」の記載情報によれば、原本は「コリアブックス」、1892年のを底本にして1962年に出版とのこと。
≪NACSIS Webcat≫を著者名で検索し、1962年にCollier Booksとして出版されたのは、「Life and Times of Frederick Douglass」と判明。この原題で『邦訳図書目録』、≪NDL-OPAC≫で検索するが、邦訳は見あたらない。
『書評年報 1970年』、『選定図書総目録 1971年版』、『日本書籍総目録 '77-'78』、『出版年鑑 1971年版』等にあたるが、邦訳の手がかりなし。
邦訳「わが生涯と時代」の出版社である真砂書房に確認しようとしたが、『出版年鑑 2004年版』等の名簿にはなく、連絡がとれない。
事前調査事項
(Preliminary research)
NDC
個人伝記  (289 9版)
政治史.事情  (312 9版)
著作.編集  (021 9版)
参考資料
(Reference materials)
『邦訳図書目録 45/76 1』
『世界ノンフィクション全集 39』(筑摩書房 1963)
『伝記・評伝全情報 2000/2004 西洋編』
『農園主と奴隷のアメリカ』(世界思想社 2004)
『書評年報 1970年』
『選定図書総目録 1971年版』
『日本書籍総目録 '77-'78』
『出版年鑑 1971年版』
キーワード
(Keywords)
Douglass Frederick(ダグラス フレデリック)
翻訳書目
政治家-アメリカ合衆国
著作
照会先
(Institution or person inquired for advice)
寄与者
(Contributor)
備考
(Notes)
調査種別
(Type of search)
文献紹介
内容種別
(Type of subject)
質問者区分
(Category of questioner)
個人
登録番号
(Registration number)
1000029464解決/未解決
(Resolved / Unresolved)
未解決
Twitter
このデータベースについて
国立国会図書館が全国の図書館等と協同で構築している、調べ物のためのデータベースです。詳細

活用法

刊行物・グッズ
新着データ
最近のアクセスランキング
レファ協PickUP!