レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2006/11/15
- 登録日時
- 2008/03/12 02:10
- 更新日時
- 2008/03/13 10:21
- 管理番号
- Q2006F0150
- 質問
-
解決
2匹のカエルの話の原典について
『こどもとしょかん』東京子ども図書館の110号25ページ「お話の中のたべもの10バター」に記載されている2匹のカエルの話について、どこの国のものか、著作者名等について知りたい
- 回答
-
児童書総合目録(http://www.kodomo.go.jp/resource/search/index.html)のタイトルに「カエル、バター、二ひき」等のキーワードを入れ検索したところ、ご質問の内容の下記資料が見つかりました。
『バタをつくった蛙 : 最近童話集』松美佐雄∥著 伊藤憲治∥絵 宝雲舎 昭和23 176p 19cm (請求記号 児93-M-34 国際子ども図書館所蔵)→p.1~p.15に「バタをつくった蛙」が掲載されている。
ただし、本書には原典についての記載がなく、松美佐雄氏による創作か外国のお話の翻訳(翻案)かどうかはわかりませんでした。なお、『日本児童文学大事典』で松美佐雄氏の項を参照しましたが、『バタをつくった蛙』についての言及はありませんでした。
また、以下の資料には、日本語の「2匹のかえる」の話と英語の原詩「keep swimming」が掲載されていましたが、“auther:unknown”とのことで、どこの国のものか、著作者名等についての情報は得られませんでした。
『私はできる : 生きることに勇気が湧いてくる,名もなき“励ましの詩"』マリア・マコーミック,久保博正編訳 すばる舎 2000.5 190p 20cm(請求記号US51-G2672 国立国会図書館東京本館所蔵)→p.15に日本語の「2匹のかえる」の話、p.30に英語の原詩「keep swimming」が掲載されている。
その他、お話の中のたべもの10「バター」の作者舟田詠子氏の著書『アルプスの村のクリスマス』(請求記号Y18-4451 国際子ども図書館所蔵)を調査しましたが、2匹のカエルの話に関する記載はありませんでした。
- 回答プロセス
- 事前調査事項
- NDC
-
- 小説.物語 (913 9版)
- 参考資料
- キーワード
-
- 児童図書
- カエル
- バター
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- ストーリーレファレンス
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 質問者区分
- 大学図書館
- 登録番号
- 1000042392