レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 20000201
- 登録日時
- 2005/02/02 02:15
- 更新日時
- 2005/11/14 11:14
- 管理番号
- A2000F0033
- 質問
-
解決
英文で短歌を読みたい。若山牧水のもの。
- 回答
-
(1)『ひとりで学べる tanka 英訳考 愛の歌、自然の歌 300首』 香川清美著 1992.10 <KH9-E553>
p.138-203 に若山牧水の歌の英訳が載っている。
その他、英訳されている日本文学を調べるツールとして以下を調査した。
(2)Modern Japanese literature in translation; a bibliography: compiled by the Interntional House of Japan Library. Tokyo, Kodansha Intenational [1979] <KG1-6>
(3)Japanese literature in foreign languages 1945-1995 : [Compiled by] the Japan P.E.N.Club. 1997 <KG1-A9>
上記(2)、(3)に採録されている若山牧水作品の掲載資料のうち、当館所蔵のものは以下のとおり。
図書
(4)『英訳若山牧水歌集』 本田平八郎英訳 北星堂書店 1958 <911.168-W38e-H>
(5)Masterpieces of Japanese poetory, ancient nad modern : ed and tr by Miyamori,asataro Tokyo, Taiseido Shobo, 1956 <895.61-M685m> p.711-718
(6)From the country of eight islands : an anthology of Japanese poetry : ed. And tr. By Hiroaki Sato and Burton Watson. Garden City N.Y. Anchor Press 1981 <KH8-11> p.444-448
(7)The Penguin book of Japanese verse, Taranslated with an introduction by Geoffrey Bownas and Anthony Thwaite [Harmond Sworth] Penguin Books [1964] <896.61-P398> p.163-164
(8)Japanese literature in the Meiji Era: comp. And ed. Okazaki Yosie tr. And adapted by V.H.Viglielmo. Tokyo Obunsha 1955 <895.6-O41j> p.401-402
雑誌
(9)『カレント・オブ・ザ・ワールド』 (別タイトル: The Current of the World) 世界時潮研究会 英通社 <Z830.5-Ka1>
vol.16 No.9 p.123、 No.10 p.126 1939 西村稠訳: 英訳短歌
(10)”Reeds” Dept. Of English, Osaka University of Foreign Studies <Z52-D93>
vol.3 p.6,11,12,17,18,19,21 H.H.Honda: From Spring to Winter の中。
< >内は当館請求記号
- 回答プロセス
- 事前調査事項
- NDC
-
- 詩歌 (911 9版)
- 参考資料
-
- Modern Japanese literature in translation. A bibliography: compiled by the Interntional House of Japan Library. Tokyo, Kodansha Intenational [1979] <KG1-6>
- Japanese literature in foreign languages 1945-1995 : [Compiled by] the Japan P.E.N.Club. 1997 <KG1-A9>
- キーワード
-
- 和歌
- 若山牧水
- 翻訳
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 質問者区分
- 公共図書館
- 登録番号
- 1000014204