レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 19990304
- 登録日時
- 2005/02/02 02:14
- 更新日時
- 2006/02/09 09:56
- 管理番号
- A1999F0739
- 質問
-
解決
井上ひさしが書いた「ブンとフン」が英訳されている(“Boon and Phoon”)。この英訳者と出版社を知りたい。
- 回答
-
単行本としての刊行は確認できなかった。
“Modern Japanese Literature in Translation”より、以下の雑誌に掲載されている。
Bun to fun ブンとフン
“Boon and Phoon” Tr.by Roger Pulvers.(Japan Quarterly, v25 ,no.1, 1978. P.73-104; v25, no.2 1978. P.181-211 <当館請求記号 Z52-B181>)
- 回答プロセス
- 事前調査事項
- NDC
-
- 小説.物語 (913 9版)
- 参考資料
-
- Modern Japanese literature in translation. A bibliography: compiled by the Interntional House of Japan Library. Tokyo, Kodansha Intenational [1979] <KG1-6>
- キーワード
-
- 井上ひさし
- ブンとフン
- 翻訳
- 児童図書
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 書誌的事項調査
- 内容種別
- 質問者区分
- 大学図書館
- 登録番号
- 1000014141