レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2004/08/17
- 登録日時
- 2005/02/17 02:17
- 更新日時
- 2009/05/26 11:14
- 管理番号
- 埼久-2004-035
- 質問
-
未解決
ニコラス・レーナウ著「ファウスト」の邦訳を探している。
- 回答
-
邦訳は確認できなかった。
- 回答プロセス
-
『明治・大正・昭和翻訳文学目録』『翻訳図書目録 45/76-92/96』『全集・合集収載翻訳図書目録 45/75-76/92』『世界名詩集大成 6』『名詩名訳』『世界文学全集 37 近代詩人集』『ドイツロマン派全集 別2 ドイツ・ロマン派詩集』等になし。
『ドイツ文学史 第2版』の「オーストリアの詩と演劇」の項に「ファウストを書いた」という記述があるのみ。
長野県図に「独逸文学叢書 第11編 レーナウ詩集」(桜井政隆訳 岩波書店 昭和2年)、国会図に「レーナウ詩集」(竹内英之助訳 昭森社 1960)の内容確認をそれぞれ依頼するが、いずれも記載なしとのこと。
追記:2005年7月にも他の図書館から「ファウスト」の中の2つのエピソードの邦訳について質問あり。前回未調査であったCD・レコード等の視聴覚資料にもあたったが、邦訳は見つからなかった。
- 事前調査事項
-
調査済事項:《ゆにかねっと》で検索したが、見つからなかった。
- NDC
-
- 詩 (941 9版)
- 特種目録 (027 9版)
- 参考資料
- キーワード
-
- 翻訳書目
- ドイツ文学-詩-詩集
- Lenau Nicolaus(レーナウ ニコラス)
- 照会先
-
- 長野県立図書館
- 国立国会図書館
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 書誌的事項調査
- 内容種別
- 質問者区分
- 図書館
- 登録番号
- 1000020266