レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2014年2月18日
- 登録日時
- 2014/05/07 15:59
- 更新日時
- 2014/06/04 11:45
- 管理番号
- 岩手-176
- 質問
-
解決
太宰治が短篇『葉』に引用したヴェルレーヌの詩を探している、訳者は不明。
- 回答
-
『葉』の冒頭にヴェルレーヌ(ヴェルレエヌ)の詩の一節「撰ばれてあることの / 恍惚と不安と / 二つわれにあり」が引用されている。
堀口大学が訳した詩「智慧」に引用された文がある。
『ヴェルレエヌ詩集』(新潮文庫)
⇒p128「智慧 巻の二 その八」の第三連に引用された一節が記されている。
- 回答プロセス
-
・利用者の情報から「ヴェルレーヌ」「叡智」をキーワードに、所蔵、国立国会図書館サーチ、『日外e-レファレンス・ライブラリー』を検索。ヒットした資料を調査するが、引用されている訳と一致するものを確認できず。
・職員からのアドバイスを受け、堀口大学の訳本を再調査。詩のタイトル「Sagesse」を、河上徹太郎と鈴木信太郎は「叡智」と、堀口大学は「智慧」と訳していた。
・堀口大学∥訳『ヴェルレエヌ詩集』に、引用された文と同じ訳を確認した。
『国立国会図書館サーチ』http://www.ndl.go.jp/(最終アクセス 2014.5.8)
オンラインデータベース『日外e-レファレンス・ライブラリー』http://www.e-reftool.jp/(最終アクセス 2014.5.8)
- 事前調査事項
-
「叡智」という詩の一節らしい。(利用者)
- NDC
-
- 詩 (951 9版)
- 参考資料
-
- 『ヴェルレエヌ詩集』ヴェルレエヌ∥[著] 堀口 大学∥訳 新潮社∥出版 1950年 (http://iss.ndl.go.jp/books/R100000001-I022292062-00)
- キーワード
-
- ヴェルレーヌ(ヴェルレエヌ)
- フランス文学
- 訳詩
- 引用
- 太宰治
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 言葉
- 質問者区分
- 社会人
- 登録番号
- 1000153056