レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2015/11/19
- 登録日時
- 2016/03/06 00:30
- 更新日時
- 2016/03/06 00:30
- 管理番号
- 6001012795
- 質問
-
解決
昭和22年の最後の国定教科書に載ってた百田宗治の詩「じゃがいもをつくりに」の、初出について調べています。
- 回答
-
まず、国立教育政策研究所の学習指導要領データベース「国語科編(試案)」で確認できました。(2015/11/19現在)
「参考 二 小学校国語教科書における教材原作者ならびに原典一覧表」
https://www.nier.go.jp/guideline/s22ejj/chap5.htm
国語 第五学年 中
じゃがいもをつくりに 百田宗治
「奥付」
昭和22年12月15日 翻刻印刷
昭和22年12月20日 翻刻発行
[昭和22年11月22日 文部省検査済]
著作権所有 著作権発行者 文部省
また、その詩の内容を次の資料で確認できました。
『日本教科書大系 近代編 第9巻 国語』(講談社 1964.11)当館請求記号【375.9/329N/】 貸出不可
「凡例」
昭和22年2月より9月まで発行された版本による。
第六期国語検定教科書
国語 第五学年(中)
p.277-278 じゃがいもをつくりに
国立国会図書館デジタルコレクションに、教科書に掲載された経緯についての資料がありました。(2015/11/19現在)
『中学生詩の本』(百田宗治/著 明治図書 1954)
http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1624353
※図書館送信限定ですが、当館では利用者登録のうえ、ご利用いただけます。
I この詩はこうして書かれた
3 北海道へ馬鈴薯つくりに
p.25-28 「北海道へ馬鈴薯つくりに」の詩
p.28-30に、北海道で書いた詩をそのころ(昭和二十一年六月)の『少年クラブ』に掲載した、文部省で戦後最初の小学校の国語の教科書にこの詩がほしいとのことで送った、五年生の『国語』に掲載されたためこの詩を勉強した人も多いと思う、「馬鈴薯」というのをわかりやすく「じゃがいも」ということばに変えたり、その他言いまわしやことばを変えた、等の説明がありました。
したがいまして、『少年クラブ』に掲載された「北海道へ馬鈴薯つくりに」と、教科書に掲載された「じゃがいもをつくりに」とは内容が異なっています。
中央図書館国際児童文学館には、当時の『少年クラブ』(講談社)を所蔵していますが、「昭和二十一年六月号」は欠号です。
念のため、その前後、昭和25年8・9合併号(32巻6号)、10月号(7号)、11・12合併号(8号)、昭和26年1月号(33巻1号)、2月号(2号)、3月号(3号)、4月号(33巻4号)、5月号(5号)、7月号(7号)、8月号(8号)、9月号(9号)、11月号(11号)、12月号(12号)を探しましたが、これらには掲載されていませんでした。
[事例作成日: 2015年11月19日]
- 回答プロセス
- 事前調査事項
- NDC
-
- 詩歌 (911 8版)
- 教育課程.学習指導.教科別教育 (375 8版)
- 参考資料
-
- 日本教科書大系 近代編 第9巻 講談社 1964.11 (277-278)
- https://www.nier.go.jp/guideline/s22ejj/chap5.htm (国立教育政策研究所の学習指導要領データベース「国語科編(試案)」(2015/11/19現在))
- http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1624353 (国立国会図書館デジタルコレクション「中学生詩の本』(百田宗治/著 明治図書 1954)」(2015/11/19現在))
- キーワード
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 書誌事項調査
- 内容種別
- 出版情報
- 質問者区分
- 個人
- 登録番号
- 1000188919