レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2001/09/05
- 登録日時
- 2006/08/09 02:11
- 更新日時
- 2010/02/12 12:07
- 管理番号
- 埼浦-2001-041
- 質問
-
解決
①阿弥陀教、②法華教の原典(サンスクリット文字またはアルファベットで書かれたもの)を見たい。
- 回答
-
①『浄土宗全書 23』(山喜房仏書林 1991)に梵和対訳及び英訳の阿弥陀経あり。
②「梵文法華経 3版」(荻原雲来 山喜房仏書林 1994:茨城県図)ほか、《ゆにかねっと》の〈梵文 & 法華経〉の検索結果を紹介する。
- 回答プロセス
-
仏教関係の所蔵資料にはなし。
《ゆにかねっと》より、「梵文(=サンスクリット)阿弥陀教」「梵文法華教」あり、ただし戦前の資料で自館所蔵なし。
《Google》で〈仏教 & 原典 & サンスクリット & 阿弥陀教〉を検索すると、《無儘燈》というサイトの阿弥陀教サンスクリット語原典テキストに、『浄土宗全書 23』が底本とあった。
(浄土真宗本願寺派法性山善徳寺 http://mujintou.lib.net/index.htm 2006/07/25最終確認)
法華経についてはWeb上のテキストも所蔵資料もなし。
《ゆにかねっと》の〈梵文 & 法華経〉の検索結果を紹介する。
追記:『河口慧海著作集 別巻2』(うしお書店 2001)には、「梵文法華経」(仏教宣揚会 1926)の復刻が収められていることがわかった(2006/07/25確認)。
- 事前調査事項
- NDC
-
- 経典 (183 9版)
- その他の東洋の諸言語 (829 9版)
- 参考資料
-
- 『浄土宗全書 23』(山喜房仏書林 1991)
- 「梵文法華経 3版」(荻原雲来 山喜房仏書林 1994:茨城県図蔵)
- 『河口慧海著作集 別巻2』(うしお書店 2001)
- キーワード
-
- 仏典
- 阿弥陀経
- 法華経
- サンスクリット-梵文
- アルファベット
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 質問者区分
- 登録番号
- 1000029954