このページではJavaScriptを使用しています。お客様の閲覧環境では、レファレンス協同データベースをご利用になれません。

レファレンス事例詳細(Detail of reference example)

提供館
(Library)
岐阜県図書館 (2110001)管理番号
(Control number)
岐県図-0894
事例作成日
(Creation date)
2007年10月14日登録日時
(Registration date)
2007年12月05日 12時37分更新日時
(Last update)
2007年12月05日 12時37分
質問
(Question)
ドイツの文学者シラー(当時の表記はシルレル)の作品で、明治36年(1903)9月以前で日本語に翻訳されたものと、その翻訳者が知りたい。
回答
(Answer)
当館の「啓明文庫」で所蔵しているものは、以下のとおり(いずれも戯曲「ヴィルヘルム・テル」の翻訳・翻案)。
・霞城山人訳『維廉的皃自由之一箭』(出版地不明,1890,1891 特別文庫:K958/WI) … 東京明治文庫所蔵「少年文武」(第1,15号)の複製)

・斎藤鉄太郎訳『瑞正独立自由之弓弦 1』(三余堂蔵版,1880 特別文庫:K958/WI) … 岐阜大学図書館所蔵本の複製

・山田郁治訳『哲爾自由譚前編 一名自由之魁』(泰山堂,1882 特別文庫:K958/WI) … 国立国会図書館所蔵本の複製

・佐藤芝峰著『うゐるへるむ てる』(秀文書院,1905 特別文庫:K958/WI)… 明治38年刊だが、参考までに。早稲田大学所蔵本の複製
回答プロセス
(Answering process)
事前調査事項
(Preliminary research)
NDC
ドイツ文学  (940 9版)
参考資料
(Reference materials)
キーワード
(Keywords)
ドイツ文学
シラー,ヨハン クリストフ フリードリヒ フォン
照会先
(Institution or person inquired for advice)
寄与者
(Contributor)
備考
(Notes)
調査種別
(Type of search)
文献紹介
内容種別
(Type of subject)
質問者区分
(Category of questioner)
社会人
登録番号
(Registration number)
1000040049解決/未解決
(Resolved / Unresolved)
解決
Twitter

このデータベースについて
国立国会図書館が全国の図書館等と協同で構築している、調べ物のためのデータベースです。詳細

活用法

刊行物・グッズ
新着データ
最近のアクセスランキング
レファ協PickUP!