本文へスキップします。
レファレンス協同データベース
    • 検索条件が入力されていません。
    • 検索キーワードは7単語以内で入力してください。
  • ヘルプ
  • ログイン
  • 検索条件が入力されていません。
  • 検索キーワードは7単語以内で入力してください。
  • 事業について

    • レファ協とは?
    • おすすめ!レファ協データ
    • 事業概要
    • 事業報告・統計
    • 事業フォーラム
    • 企画協力員について
    • サポーターについて
  • 関係者の方へ

    • 事業への参加
    • データの作成・公開
    • システムの使い方
    • レファ協活用術
    • 事業担当者研修会
    • 御礼状・企画協力員賞
  • 参考情報

    • コラム集
    • レファレンス関連情報
    • 刊行物・グッズ
  • レファ協トップページ
  • What's CRD(English)
  • 参加館一覧
  • サイトポリシー
  • お問い合わせ
  • @crd_tweet
現在位置
  • トップページ
  • 詳細検索
  • 検索結果一覧
  • レファレンス事例詳細
レファレンス協同データベース

レファレンス事例詳細

  • 前のデータへ
  • 次のデータへ
事例作成日
2020年12月08日
登録日時
2025/11/13 18:26
更新日時
2026/01/16 12:57
提供館
埼玉県立久喜図書館 (2110009)
管理番号
埼久-2025-066
質問

未解決

中江兆民の訳書『維氏美学』のタイトルについて、「維氏」という漢字を適用した経緯を知りたい。
回答
関連する記述は見つからなかった。
回答プロセス
1 当該資料にあたる。
《国立国会図書館デジタルコレクション》『維氏美學 上冊』(ユージェーンヌ・ウェロン著 中江篤介訳 文部省編輯局 1883-1884-)(http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1087392 国立国会図書館)3コマ インターネット公開
 前書き(明治16年11月の日付)に「法朗西國技藝新報社長ユージェーンヌ・ウェロン(E. Veron)氏ノ著述ナリ」とあり。

2 中国語の辞典を確認する。
 『辞海』(舒新城[ほか]編 中華書局香港分局 1974)
 『中日大辭典 第3版』(愛知大学中日大辞典編纂所編 愛知大学中日大辞典編纂所 2010)
 『中国語大辞典 下 M-Zuo』(大東文化大学中国語大辞典編纂室編 角川書店 1994)
 いずれの辞典も【維】の項に人名のユージェーンヌ・ウェロンを指す記述なし。

3 自館目録を下記のキーワードで検索する。
(1)〈維氏美学〉
 『明治文化全集 補巻1 維氏美学』(明治文化研究会編 日本評論社 1970)(自館目録では「イシ ビガク」)
  p3-27柳田泉著「『維氏(ヴェロン)美学』解題」
   文部省からの委嘱翻訳との記述あり。中江兆民と著者とのつながりや、中国の訳本等の記述はなし。
 
 『兆民をひらく 明治近代の〈夢〉を求めて』(井田進也編 光芒社 2001)(井田進也著「『維氏美学』と日本近代美術」所収)
 p157「これにつぐ第二の美学書として文部省から出版されたのが『維氏美学』である。「維氏」すなわちウージェーヌ・ヴェロンの著書を中江兆民が訳した(後略)」
 p165「兆民がヴェロンの『美学』を訳した詳しいいきさつは分かっていない。(中略)「芸術上の自由民権の論」(柳田泉『維氏(ヴェロン)美学』解題」)とも読める同書を選んだのが(後略)」とあり。
(2)〈中江兆民〉
(3)〈中江兆民 & 翻訳〉

4 《Google》(http://www.google.co.jp/ Google)を〈ウージェーヌ・ヴェロン & 美学〉で検索する。
《日本美学研究所》(http://bigakukenkyujo.jp/blog-entry-3.html 日本美学研究所)
 「所長挨拶」ページに「日本語における「美学」という言葉は、フランスの思想家、ウージェーヌ・ヴェロンの著書『L'esthetique』を、思想家の中江兆民が1883年から翌年にかけて『維氏美学』として翻訳したことからはじまりました。」とあり。「維氏」について記述なし。

《コトバンク》(https://kotobank.jp/ コトバンク)
 「ベロン」(https://kotobank.jp/word/%E3%83%99%E3%83%AD%E3%83%B3%28Eug%C3%A8ne%20V%C3%A9ron%29-1590893)(『日本大百科全書(ニッポニカ)』小学館)
  「主著『美学』L'Esthetique(1878)は中江兆民によって『維氏(ゆうし)美学』(1883~1884)の名で翻訳されたが、ドイツ観念論に依拠した森鴎外(もりおうがい)らの批判を受け、当時の日本美学界への反響は少なかった。」[村山康男 2015年6月17日]とあり。

5 《中国国家図書館》(http://www.nlc.cn/newen/ 中国国家図書館)のOPACで〈L'esthetique〉を検索する。
  原著データのみで、中国語訳の資料は該当がなかったため、著者の中国語表記は確認できなかった。


6 《Japan Knowledge》(ネットアドバンス)を全文検索〈維氏美学〉で検索する。

7 外来語の漢字表記を調べる。
《国立国会図書館リサーチ・ナビ》(http://rnavi.ndl.go.jp/rnavi/ 国立国会図書館)
「外来語の漢字表記(当て字)を調べる」(https://rnavi.ndl.go.jp/research_guide/entry/theme-honbun-101092.php 国立国会図書館)
 『宛字外来語辞典』(宛字外来語辞典編集委員会編 柏書房 1979)
  「維」の用例はp132-133とp227にあり。
   p132-133では「ウイ」「ヴイ」「ウヰ」「ヰ」に対応している。(例「維多利 ヴィクトリア ウイクトリア」)
   p227では「ウエ」「ウイ」「ヴエ」「エ」に対応している。

〈その他調査済み資料〉
『中江兆民の国家構想 資本主義化と民衆・アジア』(小林瑞乃著 明石書店 2008)
『二〇〇一年の中江兆民 憲法から義太夫節まで』(井田進也著 光芒社 2001)
『中江兆民 新装版』(土方和雄著 東京大学出版会 2007)
『中江兆民の思想』(松永昌三著 青木書店 1970)
『中江兆民』(飛鳥井雅道著 吉川弘文館 1999)
『中江兆民全集 2』(中江兆民著 岩波書店 1984)
『中江兆民全集 3』(中江兆民著 岩波書店 1984)
『中江兆民のフランス』(井田進也著 岩波書店 1987)
『中江兆民全集 別巻』(中江篤介著 松本三之介[ほか]編集 岩波書店 1986)
『中江兆民の研究 京都大学人文学研究所報告』(桑原武夫編 岩波書店 1983)

ウェブサイト・データベースの最終アクセス日は2020年12月8日。
事前調査事項
NDC
  • 日本語 (081 9版)
  • 芸術理論.美学 (701 9版)
参考資料
キーワード
  • 中江 兆民(ナカエ チョウミン)
  • 中江 篤介(ナカエ トクスケ)
  • Véron Eugène(ヴェロン)
  • 美学
照会先
寄与者
備考
調査種別
事実調査
内容種別
文学
質問者区分
個人
登録番号
1000376599
転記用URL
https://crd.ndl.go.jp/reference/detail?page=ref_view&id=1000376599 コピーしました。
アクセス数 388
拍手! 0
  • Xでポストする
  • Facebookでシェアする
  • LINEで送る
  • はてなブックマークに登録する
  • メールで送る
  • 前のデータへ
  • 次のデータへ
◀検索結果一覧へ戻る
  • レファ協トップページ
  • What's CRD(English)
  • 参加館一覧
  • サイトポリシー
  • お問い合わせ
  • @crd_tweet
  • 事業について
  • レファ協とは?
  • おすすめ!レファ協データ
  • 事業概要
  • 事業報告・統計
  • 事業フォーラム
  • 企画協力員について
  • サポーターについて
  • 関係者の方へ
  • 事業への参加
  • データの作成・公開
  • システムの使い方
  • レファ協活用術
  • 事業担当者研修会
  • 御礼状・企画協力員賞
  • 参考情報
  • コラム集
  • レファレンス関連情報
  • 刊行物・グッズ
  • 国立国会図書館ホームページ
  • 国立国会図書館サーチ
  • リサーチ・ナビ
Copyright © 2024- National Diet Library. All Rights Reserved.
ページの先頭へ