本文へスキップします。
レファレンス協同データベース
    • 検索条件が入力されていません。
    • 検索キーワードは7単語以内で入力してください。
  • ヘルプ
  • ログイン
  • 検索条件が入力されていません。
  • 検索キーワードは7単語以内で入力してください。
  • 事業について

    • レファ協とは?
    • おすすめ!レファ協データ
    • 事業概要
    • 事業報告・統計
    • 事業フォーラム
    • 企画協力員について
    • サポーターについて
  • 関係者の方へ

    • 事業への参加
    • データの作成・公開
    • システムの使い方
    • レファ協活用術
    • 事業担当者研修会
    • 御礼状・企画協力員賞
  • 参考情報

    • コラム集
    • レファレンス関連情報
    • 刊行物・グッズ
  • レファ協トップページ
  • What's CRD(English)
  • 参加館一覧
  • サイトポリシー
  • お問い合わせ
  • @crd_tweet
現在位置
  • トップページ
  • 詳細検索
  • 検索結果一覧
  • レファレンス事例詳細
レファレンス協同データベース

レファレンス事例詳細

  • 前のデータへ
  • 次のデータへ
事例作成日
2025年04月06日
登録日時
2025/05/05 16:27
更新日時
2025/08/19 11:36
提供館
埼玉県立久喜図書館 (2110009)
管理番号
埼久-2025-008
質問

未解決

言語学者ウィリアム・ジョーンズ(1746-1794)にアラビア語とペルシア語を教えたMirzaという人物の消息(生没年など)を知りたい。
回答
該当する記述がある資料は見あたらなかった。
回答プロセス
1 自館目録を〈フルテキスト:ウィリアム・ジョーンズ〉〈フルテキスト:言語学者〉〈フルテキスト:William & Jones〉〈フルテキスト:ウィリアム & ジョーンズ〉〈フルテキスト:Jones & 分類:28*〉などのキーワードで検索する。

2 《国立国会図書館サーチ》(https://ndlsearch.ndl.go.jp/ 国立国会図書館)を〈ウィリアム・ジョーンズ〉で検索する。
 
3 参考図書を確認する。
『人物文献目録 2005-2007 2(外国人編)』(日外アソシエーツ株式会社編 日外アソシエーツ 2008)
『人物文献目録 2008-2010 2(外国人編)』(日外アソシエーツ株式会社編 日外アソシエーツ 2011)
『人物文献目録 2014-2016 2(外国人編)』(日外アソシエーツ株式会社編集 日外アソシエーツ 2017)
『人物文献目録 2017-2019 2(外国人編)』(日外アソシエーツ株式会社編集 日外アソシエーツ 2020)
 いずれも記載なし。

『Oxford dictionary of national biography volume 30(Jenner-Keayne)』(H.C.G.Matthew・Brian Harrison/ed British Academy Oxford University Press 2004)
 p665「Jones,Sir William(1746-1794)」の項
 「but his election as one of the college's four Bennet scholars on 31 October 1764 enabled him to improve his Arabic by employing a Syrian named Mirza to help him translate the Arabian Nights back into its original tongue.」とあり。

3 《Wikipedia》(https://en.wikipedia.org/ ウィキメディア財団)を〈William & Jones〉で検索する。
「William Jones(philologist)」(https://en.wikipedia.org/wiki/William_Jones_(philologist))
 「Biography」の項目に、「The young William Jones was a linguistic prodigy, who in addition to his native languages English and Welsh,[4] learned Greek, Latin, Persian, Arabic, Hebrew and the basics of Chinese writing at an early age.[5]」(機械翻訳:若き日のウィリアム・ジョーンズは語学の天才で、母国語の英語とウェールズ語に加え、ギリシア語、ラテン語、ペルシア語、アラビア語、ヘブライ語、そして漢文の基礎を幼い頃から学んでいた。)とあり。
(1)上記の記述の出典資料を確認する。
『オリエンタリズム』(エドワード・W.サイード著 今沢紀子訳 平凡社 1986)
 p78「ジョーンズは、一七八三年、イギリスを後にしてインドへと出発するより前に、すでにアラビア語、ヘブライ語、ペルシア語に習熟していた。これはおそらく、彼が達成した最小の業績にしか過ぎなかった。」とあり。Mirzaについては言及なし。

『馬・車輪・言語 文明はどこで誕生したのか 上』(デイヴィッド・W・アンソニー著 東郷えりか訳 筑摩書房 2018)
 p19「サンスクリット語の文献に夢中になるうちに、ジョーンズは頭のなかでペルシャ語と英語だけでなく、18世紀の大学教育の中心であったラテン語とギリシャ語や、彼がやはり学んだことのあるドイツ語の最古の文語形式であるゴート語、さらには彼が少年時代に使っていて、まだ忘れていなかったケルト語派のウェールズ語とも比較していた。」とあり。ペルシャ語の習得については記述なし。

〈その他確認済み資料〉
『ことばの思想家50人』(マーガレット・トマス著 中島平三総監訳 瀬田幸人[ほか]監訳 朝倉書店 2016)
『言語学のすすめ』(田中春美[ほか]共著 大修館書店 1978)
『人物研究・伝記評伝図書目録 西洋人篇』(図書館流通センター編 1994)
『岩波西洋人名辞典 増補版』(岩波書店編集部編 岩波書店 1981)
『世界伝記大事典 総索引』(桑原武夫編集 ほるぷ出版 1981)
『岩波=ケンブリッジ*世界人名辞典』(デイヴィド・クリスタル編集 金子雄司[ほか]日本語版編集 岩波書店 1997)
『伝記・評伝全情報 総索引1945-2018 西洋編』(日外アソシエーツ株式会社編集 日外アソシエーツ 2020)
『伝記・評伝全情報 2010-2014 西洋編』(日外アソシエーツ株式会社編 日外アソシエーツ 2014)
『人物文献目録 人名総索引1980-2019 外国人編』(日外アソシエーツ株式会社編集 日外アソシエーツ 2020)
『人物文献目録 1995-2001 2(外国人編)』(日外アソシエーツ株式会社編 日外アソシエーツ 2004)


ウェブサイト・データベースの最終アクセス日は2025年4月6日。
事前調査事項
《Wikipedia》(https://ja.wikipedia.org/wiki/ ウィキメディア財団)
 「ウィリアム・ジョーンズ(言語学者)」(https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%AA%E3%82%A2%E3%83%A0%E3%83%BB%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%BA_(%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E8%80%85)
 「アラビア語はシリア人のミルザーを個人的に雇って学んだ」という記載あり。

 「Mirza」(https://en.wikipedia.org/wiki/Mirza)
  英語版Wikipediaの検索結果ページ
 「Mirza」(https://fr.wikipedia.org/wiki/Mirza)
  フランス語版Wikipediaの検索結果ページ

《Internet Archive》(https://archive.org/ Internet Archive)
 『The Encyclopaedia Britannica』(Chisholm, Hugh Encyclopaedia Britannica 1911 https://archive.org/details/encyclopaediabri15chisrich/)
  p501「In 1764 Jones entered University College, Oxford, where he continued to study Oriental literature, and perfected himself in Persian and Arabic by the aid of a Syrian Mirza, whom he had discovered and brought from London」という記載あり。

 『Dictionary of national biography』(Stephen, Leslie Macmillan 1885 https://archive.org/details/bub_gb_BCUJAAAAIAAJ/)
  p174「He mastered Arabic and Persian with the assistance of a Syrian Mirza, whom he brought to Oxford」という記載あり。

《Encyclopædia Iranica》(https://www.iranicaonline.org/ Encyclopedia Iranica Foundation)
 「JONES, WILLIAM」(https://www.iranicaonline.org/articles/jones-sir-william/)
  「native informants by employing a Syrian named Mirza to help him translate Les mille et une nuits back into Arabic」「offered the post of interpreter for Eastern languages by the Duke of Grafton, First Lord of the Treasury.(中略)Jones displayed a typical mixture of naivete, generosity, and complete lack of racial prejudice by suggesting his friend Mirza for the Treasury post.」という記載あり。
  
《Google ブックス》(https://books.google.co.jp/ Google)
 『The Works of the English Poets』(J. Johnson 1810 https://books.google.co.jp/books?id=b0LVAAAAMAAJ&hl=ja&source=gbs_navlinks_s)
  p430-431「having accidentally discovered one Mirza, a native of Aleppo, in London, he prevailed on him to accompany him to Oxford」という記載あり。

《Encyclopaedia Britannica》(https://www.britannica.com/ Encyclopædia Britannica)

《JapanKnowledge Personal》(ネットアドバンス)

《University of Oxford》(https://www.ox.ac.uk/ University of Oxford)

『外国人物レファレンス事典』(日外アソシエーツ)
NDC
  • 伝記 (280 9版)
  • 言語学 (801 9版)
参考資料
キーワード
  • Jones William (ジョーンズ ウィリアム)
  • 言語学者
  • Mirza
照会先
寄与者
備考
調査種別
事実調査
内容種別
人物
質問者区分
個人
登録番号
1000368980
転記用URL
https://crd.ndl.go.jp/reference/detail?page=ref_view&id=1000368980 コピーしました。
アクセス数 265
拍手! 0
  • Xでポストする
  • Facebookでシェアする
  • LINEで送る
  • はてなブックマークに登録する
  • メールで送る
  • 前のデータへ
  • 次のデータへ
◀検索結果一覧へ戻る
  • レファ協トップページ
  • What's CRD(English)
  • 参加館一覧
  • サイトポリシー
  • お問い合わせ
  • @crd_tweet
  • 事業について
  • レファ協とは?
  • おすすめ!レファ協データ
  • 事業概要
  • 事業報告・統計
  • 事業フォーラム
  • 企画協力員について
  • サポーターについて
  • 関係者の方へ
  • 事業への参加
  • データの作成・公開
  • システムの使い方
  • レファ協活用術
  • 事業担当者研修会
  • 御礼状・企画協力員賞
  • 参考情報
  • コラム集
  • レファレンス関連情報
  • 刊行物・グッズ
  • 国立国会図書館ホームページ
  • 国立国会図書館サーチ
  • リサーチ・ナビ
Copyright © 2024- National Diet Library. All Rights Reserved.
ページの先頭へ