レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2007/10/26
- 登録日時
- 2008/01/31 02:12
- 更新日時
- 2008/02/15 16:35
- 管理番号
- 埼熊-2007-080
- 質問
-
解決
「源氏物語」のスペイン語版かポルトガル語版の本を読みたい。スペイン語の「La fguitiva de Chujo」(国会図所蔵)は見つかったが、県立図書館で所蔵しているのか、他にもあるのか調べてほしい。
- 回答
-
県立図書館では『源氏物語』の英語版、フランス語版、中国語版は所蔵しているが、スペイン語版、ポルトガル語版は所蔵していない。
スペイン語の「源氏物語」として次の2点を紹介する。
①「La fguitiva de Chujo」 Manuel Tabares訳 Buenos Aires、Aves Del Arca、1977、103p、18cm ただし「夕顔」のみの翻訳。国会図所蔵あり。
②「Genji monogatari」(Romance de Genji) Fernando Gutierrez訳 Barcelona、Torre de Viento 2002、258p、21cm 「桐壺」~「葵」までを収める。神奈川県図所蔵あり。2004年発行図書の再刊が予定されている。
- 回答プロセス
-
自館目録を検索するが、県立図書館では所蔵なし。
《Google》を〈源氏物語 & スペイン語 & ポルトガル語〉で検索。《源氏物語電子資料館》のWebサイトの〈海外における源氏物語〉の翻訳リストで、スペイン語による「源氏物語」が2点見つかった。
(http://www.nijl.ac.jp/~t.ito/index.html 源氏物語電子資料館 2008/01/30最終確認)
各資料を《NDL-OPAC》《NACSIS Webcat》で検索し、所蔵館を確認する。なお、「Mitsuko Kawai」(河井美津子)による「源氏物語」の研究書がヒットしたが、ポルトガル語版「源氏物語」は見つからなかった。
- 事前調査事項
-
インターネット上で〈スペイン語 & 源氏物語〉で検索し、スペイン語の「La fguitiva de Chujo」(国会図所蔵)は見つかった。
- NDC
-
- 特種目録 (027 9版)
- 小説.物語 (913 9版)
- スペイン語 (860 9版)
- 参考資料
-
- 「La fguitiva de Chujo」(Manuel Tabares訳 Buenos Aires、Aves Del Arca、1977:国会図蔵)
- 「Genji monogatari(Romance de Genji)」(Fernando Gutierrez訳 Barcelona、Torre de Viento 2002:神奈川県図蔵)
- キーワード
-
- 翻訳書目
- 日本文学-源氏物語
- スペイン語
- ポルトガル語
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 所蔵機関調査
- 内容種別
- 質問者区分
- 図書館
- 登録番号
- 1000041450