レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2020年11月04日
- 登録日時
- 2022/11/24 12:29
- 更新日時
- 2023/02/17 15:31
- 管理番号
- 埼熊-2022-046
- 質問
-
解決
幸徳秋水が翻訳した孫文の「革命潮」(「支那問題真個の解決」)の現代仮名遣いになっているものを読みたい。
- 回答
-
下記の資料を紹介した。
『史料近代日本史 [第4] 週刊平民新聞』(服部之総監修 創元社 1958)
p258-263「革命潮」あり。
- 回答プロセス
-
1 自館目録を〈孫文 & 全集 or 著作集〉〈幸徳秋水 & 全集〉で検索する。
『幸徳秋水全集 第5巻』(幸徳秋水著 幸徳秋水全集編集委員会編 明治文献資料刊行会 1982)
p292-303「革命潮(支那問題眞個の解決)」あり。(注)旧仮名遣い。
2 《国立国会図書館リサーチ・ナビ》(http://rnavi.ndl.go.jp/rnavi/ 国立国会図書館)を〈幸徳秋水 & 革命潮〉〈幸徳秋水 & 翻訳〉〈幸徳秋水 & 孫逸仙 or 孫文〉〈孫文 & 翻訳〉検索する。
3 《国立国会図書館リサーチ・ナビ》「調べ方案内 古典哲学の現代語訳・書き下し文を探す」(https://rnavi.ndl.go.jp/research_guide/entry/post-610.php)に掲載の資料を調べる。
4 《Googleブックス》を〈革命潮〉で検索する。
《国立国会図書館デジタルコレクション》孫文逸仙稿「革命潮 The True Solution of Chinese Question」(『支那革命実見記』(池亨吉 (断水楼主人) )著 金尾文淵堂 1911)附録p1-14 72-79コマ(https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/783152 国立国会図書館)国立国会図書館/インターネット公開 (英語)
5 《Google》( http://www.google.co.jp/ Google)を〈The True Solution of Chinese Question〉で検索する。
《神戸大学附属図書館デジタルアーカイブ》(https://lib.kobe-u.ac.jp/da/about/ 神戸大学附属図書館)
『支那問題眞觧』(孫逸仙演説 公民倶樂部譯述 公民倶樂部 [19--])(https://da.lib.kobe-u.ac.jp/da/sc/0100398304/)(中国語、英語)
関連情報に、「『支那問題真解』は、英語題名がThe True Solution of Chinese Questionで、もともとは1904年にニューヨークで発行された英文冊子である。孫文がアメリカ向けに自分への支持を訴えるために出したもので、実際は孫文と王寵恵の共著と言われる。後に幸徳秋水が『平民新聞』1904年第59号に日本語訳を掲載し、更に胡漢民とその従兄弟の胡毅生が中国語に訳したという。(中略)(参考:深町英夫編訳『孫文革命文集』岩波書店、2011年、60-61頁)」とあり。(https://lib.kobe-u.ac.jp/da/sunwen/)
6 5の情報から、参考図書で〈平民新聞〉を調べる。
『日本近代文学大事典 第5巻 新聞・雑誌』(日本近代文学館編 講談社 1978)
p398「平民新聞」に、復刻版が刊行されているとあり。
7 自館目録を〈平民新聞〉で検索する。
『明治社会主義史料集 別冊第4』(労働運動史研究会編 明治文献資料刊行会 1962)
p480「革命潮」あり。(注)旧仮名遣い。
8 5の情報から、『孫文革命文集』を確認する。
『孫文革命文集』(孫文著 深町英夫編訳 岩波書店 2011)
p60-75「中国問題の真の解決」あり。
解題に、「原題はThe True Solution of the Chinese Question。一九〇六年一月四日に横浜で発行された、「国民倶楽部(扉では「公民倶楽部」)による中国語訳と合冊の『支那問題真解』(振華号)より翻訳した。」とあり。
ウェブサイト・データベースの最終アクセス日は2020年11月4日。
- 事前調査事項
- NDC
-
- 国家と個人.宗教.民族 (316 9版)
- 中国 (222 9版)
- 参考資料
-
- 『史料近代日本史 [第4] 週刊平民新聞』(服部之総監修 創元社 1958)
- キーワード
-
- 幸徳 秋水(コウトク シュウスイ)
- 孫文(ソン ブン)
- 中国-歴史
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 政治
- 質問者区分
- 個人
- 登録番号
- 1000324563