レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2008年03月25日
- 登録日時
- 2012/11/18 15:39
- 更新日時
- 2012/11/18 15:39
- 管理番号
- いわき総合-地域136
- 質問
-
解決
福島民友の新任警察署長の抱負にあった言葉で、“端的只今(たんてきしこん)”の意味を知りたい。『葉隠』が出典となっているようだ。
- 回答
-
『葉隠 山本 常朝∥著 ウィリアム スコット ウィルソン∥英訳 松本 道弘∥現代語
訳 大宮 司朗∥現代語訳 講談社インターナショナル 2005』のp112に対訳あり。
原文『端的只今の一念より外はこれなく候。』
訳文『ずばり、この今の清明な心に徹する以外には何もない。』
英訳 There is surely nothing other than the single purpose of the present moment.
- 回答プロセス
- 事前調査事項
- NDC
-
- 武士道 (156 9版)
- 参考資料
- キーワード
-
- 葉隠
- 端的只今
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 言葉
- 質問者区分
- 社会人
- 登録番号
- 1000114261