レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 1994/04/05
- 登録日時
- 2005/02/11 02:29
- 更新日時
- 2008/02/29 08:06
- 管理番号
- 埼久-1994-002
- 質問
-
解決
①クリストファー・マーロウの「エドワード Ⅱ」、②アナイス・ニンの「ヘンリー&ジェーン」が翻訳されているか。また、 所蔵しているか。
- 回答
-
①原題は「Massacre at Paris」で翻訳書は「パリの虐殺 エドワードⅡ世」(千葉孝夫訳 北星堂書店 1980)。県立図書館未所蔵。
②原題は「Henry & June」で翻訳書は「ヘンリー & ジェーン」(杉崎和子訳 角川書店 1990)。県立図書館未所蔵。県内の市立図書館で所蔵あり。以上を伝える。
- 回答プロセス
-
①『翻訳図書目録 77ー84』より原題「Massacre at Paris」とわかり、翻訳は「パリの虐殺 エドワードⅡ世」(北星堂書店)。②『翻訳図書目録 88~92』より原題「Henry & June」で、翻訳は「ヘンリー & ジェーン」(角川書店)。
- 事前調査事項
- NDC
-
- 小説.物語 (933 9版)
- 図書.書誌学 (020 9版)
- 特種目録 (027 9版)
- 参考資料
- キーワード
-
- 翻訳書目
- 英米文学
- 書誌
- Marlowe Christopher(マーロウ クリストファ)
- Nin Anais(ニン アナイス)
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 書誌的事項調査
- 内容種別
- 質問者区分
- 登録番号
- 1000016451