レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2003/03/14
- 登録日時
- 2004/12/28 02:14
- 更新日時
- 2007/02/27 16:51
- 管理番号
- 都立図事-2004001263
- 質問
-
ロシアのコンスタンチン・シーモノフ(Simonov, Konstantin Mikhajlovich)の詩で「私を待っていてください」(原題の意味)の訳詩が載っている本が見たい。
- 回答
-
著者名検索で詩集は1冊あるが(資料1)、質問の詩は載っていなかった。
人文科学係作成の外国文学分出カードより、資料2~5にあり。タイトルの日本語表記はいろいろあり。
資料2:「おれを待ってな」
資料3:「まちたまえ、わたしはかえる」
資料4:「待っておいで」
資料5:「待つんだよ」
- 回答プロセス
- 事前調査事項
- NDC
-
- ロシア.ソビエト文学 (980 9版)
- 参考資料
-
- 【資料1】 ソヴェト / 平凡社 , 1964 ( 世界名詩集大成 第13 ) /9081/18/13
- 【資料2】 ソヴェ-ト詩人選 / ソヴェ-ト文学研究会∥訳 / 理想社 , 1970 ( ソヴェ-ト文学シリ-ズ 第1 ) /9880/S795/S1-1
- 【資料3】 祖国と詩人の勝利 : ソヴェト詩集 / イサーコーフスキイ∥等著 / 大月書店 , 1952 ( 世界抵抗詩選 5 ) /9081/S486/S2-5
- 【資料4】 現代ソヴェト詩集 / 草鹿外吉∥訳 / 飯塚書店 , 1962 ( 世界の現代詩 第3 ) /9081/S4863/S1-3
- 【資料5】 二十世紀詩集 下 / 河出書房 , 1956 ( 世界詩人全集 第6巻 ) /9081/S4862/S1-6
- キーワード
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 質問者区分
- 登録番号
- 1000013198