レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2016年08月05日
- 登録日時
- 2017/09/10 16:32
- 更新日時
- 2018/01/25 14:00
- 管理番号
- 埼熊-2017-070
- 質問
-
解決
公共機関(特に病院など)で英語で案内や声かけをする時に役立つ日英対訳資料があれば紹介してほしい。
- 回答
-
以下の資料を紹介した。
『日中英3か国語対応 おもてなしの中国語会話』(山口雪江著 国際語学社 2013)
『こんにちは、にほんご! すぐに使える暮らしのかんたん表現』(てくてく日本語教師会著 ジャパンタイムズ 2009)
『ハンドブック英語医療コミュニケーション』(リサ‐ジェーン・ワード著 麗澤大学出版会 2009)
『16ヶ国語対応 診療補助表』(AMDA国際医療情報センター編 AMDA国際医療情報センター 2002)
『英語救急箱 患者・医者・歯医者・看護婦・薬局・受付の人が使う 病院で使う決まり文句』(池田和子著 南雲堂フェニックス 1995)
『怪我と病気の英語力 病院・医院で役に立つ文例2800』(倉骨彰[ほか]著 日本経済新聞出版社 2010)
- 回答プロセス
-
1 海外資料(洋書)コーナーを確認する
『日中英3か国語対応 おもてなしの中国語会話』(回答資料)
p283-287 「第10章トラブル 病気・ケガ」に短文の例あり。
『こんにちは、にほんご! すぐに使える暮らしのかんたん表現』(回答資料)
p78-91 「10病院」に薬や症状、診療科目の英単語、簡単な診察事項の英文あり。
『ハンドブック英語医療コミュニケーション』(回答資料)
各診療科目ごとの章に分かれており、それぞれに会話文例あり。
『16ヶ国語対応 診療補助表』(回答資料)
p1-12 「受付・会計」「患者から医師へ」「医師から患者へ」の3つの項目に分かれて、英会話文の記載あり。
『外国人をサポートするための生活マニュアル 役立つ情報とトラブル解決法 日英対訳』(移住労働者と連帯する全国ネットワーク編 スリーエーネットワーク 2010)
社会保険などの医療制度や手当てに関する文章が英訳されているが、会話文はなし。
2 自館目録を〈英語 & 病院〉、〈英語 & 医療〉で検索する
『医療技術者のための医学英語入門』(清水雅子著 講談社 1991)
医学英語に接する学生を対象とした、人体の主要な組織などの英文あり。声がけ等の会話文はなし。
『英語救急箱 患者・医者・歯医者・看護婦・薬局・受付の人が使う 病院で使う決まり文句』(回答資料)
p89-125 患者、医者、歯医者、看護婦、薬局、受付の人が使う決まり文句あり。
『怪我と病気の英語力 病院・医院で役に立つ文例2800』(回答資料)
全項目にある「医師からの質問・指示」に例文あり。
『英語で話す「医療ハンドブック」』(黒田基子著 講談社インターナショナル 1999)
海外で病気になった時を想定した「シミュレーション会話」と「ポイントとなる文章」あり。
『病院と病気の英語辞典 イラスト入り』(長田道昭著 南雲堂フェニックス 1994)
p72-75 簡単な受付や問診時の英文あり。。
- 事前調査事項
- NDC
-
- 英語 (830 9版)
- 参考資料
-
- 『日中英3か国語対応 おもてなしの中国語会話』(山口雪江著 国際語学社 2013) , ISBN 978-4-87731-690-7
- 『こんにちは、にほんご! すぐに使える暮らしのかんたん表現』(てくてく日本語教師会著 ジャパンタイムズ 2009) , ISBN 978-4-7890-1370-3
- 『ハンドブック英語医療コミュニケーション』(リサ‐ジェーン・ワード著 麗澤大学出版会 2009) , ISBN 978-4-89205-574-4
- 『16ヶ国語対応 診療補助表』(AMDA国際医療情報センター編 AMDA国際医療情報センター 2002)
- 『英語救急箱 患者・医者・歯医者・看護婦・薬局・受付の人が使う 病院で使う決まり文句』(池田和子著 南雲堂フェニックス 1995) , ISBN 4-88896-100-X
- 『怪我と病気の英語力 病院・医院で役に立つ文例2800』(倉骨彰[ほか]著 日本経済新聞出版社 2010) , ISBN 978-4-532-49075-1
- キーワード
-
- 英会話
- 英語
- 公共施設
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 言葉
- 質問者区分
- 個人
- 登録番号
- 1000221762