レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2016年07月26日
- 登録日時
- 2017/07/21 11:13
- 更新日時
- 2017/11/02 14:43
- 管理番号
- 埼熊-2017-029
- 質問
-
解決
現代語訳されている法華経の資料には、それぞれどの範囲が収録されているのかが知りたい。
- 回答
-
当館所蔵の以下の現代語訳資料にて収録範囲を確認した。
<序品第一から普賢菩薩勧発品第二十八の収録がある資料>
『現代訓読法華経』(金森天章訳 東方出版 1985)
『現代語訳 大乗仏典2 法華経』(中村元著 東京書籍 2003)
『法華経の新しい解釈』(庭野日敬著 佼成出版社 1989)
『現代語訳 妙法蓮華経』(藤井教公訳 すずさわ書店 2010)
<序品第一から授記品第六の収録がある資料>
『法華経1-6巻』(久保継成[ほか]共訳 一陽舎 1999)
<序品第一から授学無学人気品第九の収録がある資料>
『梵漢和対照・現代語訳 法華経 上』(植木雅俊訳 岩波書店 2008)
<法師品第十から普賢苦菩薩勧発品第二十八の収録がある資料>
『梵漢和対照・現代語訳 法華経 下』(植木雅俊訳 岩波書店 2008)
- 回答プロセス
-
1 参考図書を調査する
『例文仏教語大辞典』 (石田瑞磨著 小学館 1997)
p981 「法華経二十八品歌」の項に「『法華経』八巻の二十八作品にわたって和歌をよむこと。また、そのよんだ歌。二十八 作品のほかに開結二経や法華の具経(『般若心経』『阿弥陀経』を加えて読むこともある。)」とあり。
『岩波佛教辞典 第二版』 (中村元他編著 岩波書店 1989)
p920 「法華経」の項に「(前略)現存の漢訳本は竺法護じくほうご(正法華経10巻27品.286年訳)、鳩摩羅什くまらじゅう(妙法蓮華経7巻27品,のち8巻28品,406年訳)、闍那崛多・達摩笈多じゃなくった・だつまぎゆうた(添品妙法蓮華経7巻27品,羅什訳の補訂.601年訳)の3本であるが、羅什訳がもっぱら用いられてきた。」とあり。
2 自館目録を〈法華経〉で検索する
『現代訓読法華経』(回答資料)
『現代語訳 大乗仏典2 法華経』(回答資料)
『法華経1-6巻』(回答資料)
『梵漢和対照・現代語訳 法華経上』(回答資料)
『梵漢和対照・現代語訳 法華経下』(回答資料)
『法華経の新しい解釈』(回答資料)
『現代語訳 妙法蓮華経』(回答資料)
- 事前調査事項
- NDC
-
- 経典 (183 9版)
- 参考資料
-
- 『現代訓読法華経』(金森天章訳 東方出版 1985)
- 『現代語訳 大乗仏典2 法華経』(中村元著 東京書籍 2003) , ISBN 4-487-73282-4
- 『法華経の新しい解釈』(庭野日敬著 佼成出版社 1989) , ISBN 4-333-01435-2
- 『現代語訳 妙法蓮華経』(藤井教公訳 すずさわ書店 2010) , ISBN 978-4-7954-0273-7
- 『法華経1-6巻』(久保継成[ほか]共訳 一陽舎 1999)
- 『梵漢和対照・現代語訳 法華経 上』(植木雅俊訳 岩波書店 2008) , ISBN 978-4-00-024762-7
- 『梵漢和対照・現代語訳 法華経 下』(植木雅俊訳 岩波書店 2008) , ISBN 978-4-00-024763-4
- キーワード
-
- 法華経
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介
- 内容種別
- 質問者区分
- 個人
- 登録番号
- 1000219109