レファレンス事例詳細
- 事例作成日
- 2016年01月14日
- 登録日時
- 2016/03/14 16:07
- 更新日時
- 2016/03/18 13:41
- 管理番号
- 0000109483
- 質問
-
解決
日本の世界遺産について、英語と日本語の対訳で紹介している本はないか。
- 回答
-
当館で所蔵する下記参考資料1~3を紹介。
資料1・2は、2016年1月現在で登録されている世界遺産19件について、日英対訳で紹介している。
また、資料1には暫定リストに記載の物件9件についても簡単な記述がある。
資料3にも、世界遺産17件(2014年4月現在)について数ページだが説明文が掲載されている。
- 回答プロセス
- 事前調査事項
- NDC
-
- 芸術政策.文化財 (709 9版)
- 参考資料
-
- 1 『英語対訳で読む日本の世界遺産』 ブルーガイド編集部編 Jon Morris英文訳 実業之日本社 2015.7 当館請求記号:F709.1/P 5 , ISBN 978-4-408-00880-6
- 2 『英語で伝えたい日本の世界遺産』 ジャパンタイムズ編 ジャパンタイムズ 2015.8 F709.1/P 5 , ISBN 978-4-7890-1610-0
- 3 『英語で日本紹介ハンドブック』 松本美江著 アルク 2014.4 F302.1/P 4 p262-279 , ISBN 978-4-7574-2439-5
- キーワード
- 照会先
- 寄与者
- 備考
- 調査種別
- 文献紹介 所蔵調査
- 内容種別
- 質問者区分
- 社会人
- 登録番号
- 1000189268